Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feel Alive (Live)
Lebendig Fühlen (Live)
What
you
know
about
Was
weißt
du
schon
davon
Going
all
out
Alles
zu
geben
On
the
outside
Nach
außen
hin
What
you
up
to
baby?
Was
machst
du,
Baby?
You
can
tell
I'm
fine
Du
siehst,
mir
geht's
gut
No
wasting
time
Keine
Zeitverschwendung
I'm
way
beyond
Ich
bin
weit
darüber
hinaus
All
I
do
is
lie
Alles,
was
ich
tue,
ist
lügen
I
swear
I'm
the
one
Ich
schwöre,
ich
bin
der
Eine
I
want
it
all
Ich
will
alles
Just
to
feel
alive
Nur
um
mich
lebendig
zu
fühlen
What
you
know
about
Was
weißt
du
schon
davon
Going
all
out
Alles
zu
geben
On
the
outside
Nach
außen
hin
What
you
up
to
baby?
Was
machst
du,
Baby?
You
can
tell
I'm
fine
Du
siehst,
mir
geht's
gut
No
wasting
time
Keine
Zeitverschwendung
I'm
way
beyond
Ich
bin
weit
darüber
hinaus
All
I
do
is
lie
Alles,
was
ich
tue,
ist
lügen
I
swear
I'm
the
one
Ich
schwöre,
ich
bin
der
Eine
I
want
it
all
Ich
will
alles
Just
to
feel
alive
Nur
um
mich
lebendig
zu
fühlen
Just
to
feel
alive
Nur
um
mich
lebendig
zu
fühlen
Just
to
feel
alive
Nur
um
mich
lebendig
zu
fühlen
I'm
acting
fatal
Ich
verhalte
mich
fatal
Hold
a
mache'
Halt
eine
Mache'
These
brothers
paid
off
Diese
Brüder
sind
bezahlt
Y'all
still
not
safe
Ihr
seid
immer
noch
nicht
sicher
Move
out
the
way
Geh
aus
dem
Weg
Okay
I'm
making
moves
Okay,
ich
mache
Moves
Straight
out
the
crib
Direkt
aus
der
Bude
Can't
lose
Kann
nicht
verlieren
Whenever
I
pull
up
Wann
immer
ich
auftauche
It's
news
to
these
bitches
Ist
es
eine
Neuigkeit
für
diese
Schlampen
I'm
racking
up
digits
Ich
häufe
Ziffern
an
On
top
of
just
making
decisions
to
switch
up
Und
treffe
Entscheidungen,
um
umzuschalten
I'm
cool
with
these
bitches
still
Ich
bin
immer
noch
cool
mit
diesen
Schlampen
Off
the
top
know
you
fuck
with
the
mission
still
Von
Anfang
an
weißt
du,
dass
du
die
Mission
immer
noch
feierst
If
i'm
on
the
dark
side
Wenn
ich
auf
der
dunklen
Seite
bin
Will
you
still
be
on
my
side?
Wirst
du
dann
immer
noch
auf
meiner
Seite
sein?
Cause
you
I
just
need
some
time
Denn
du,
ich
brauche
nur
etwas
Zeit
And
every
time
I
come
around
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
vorbeikomme
You
tell
me
you
hate
me
a
lot
Sagst
du
mir,
dass
du
mich
sehr
hasst
And
I
don't
understand
how
you
still
come
around
Und
ich
verstehe
nicht,
wie
du
immer
noch
vorbeikommst
I
swear
I'm
evil
Ich
schwöre,
ich
bin
böse
Y'all
see
thru
me
Ihr
durchschaut
mich
Can't
believe
you
Kann
es
nicht
glauben
Even
with
all
of
the
pain
that
y'all
caused
me
Selbst
mit
all
dem
Schmerz,
den
ihr
mir
zugefügt
habt
You
still
underestimate
me
and
my
colleagues
Ihr
unterschätzt
mich
und
meine
Kollegen
immer
noch
That's
a
prob
little
boy
Das
ist
ein
Problem,
kleiner
Junge
I
swear
to
God
Ich
schwöre
bei
Gott
Every
time
I
show
to
this
street
I'm
in
my
prime
Jedes
Mal,
wenn
ich
auf
dieser
Straße
auftauche,
bin
ich
in
meiner
Blütezeit
I
don't
let
the
problem
in
my
life
get
out
of
line
Ich
lasse
die
Probleme
in
meinem
Leben
nicht
aus
dem
Ruder
laufen
You
cannot
relate
lil
man
Du
kannst
dich
nicht
hineinversetzen,
kleiner
Mann
What
you
know
about
Was
weißt
du
schon
davon
Going
all
out
Alles
zu
geben
On
the
outside
Nach
außen
hin
What
you
up
to
baby?
Was
machst
du,
Baby?
You
can
tell
I'm
fine
Du
siehst,
mir
geht's
gut
No
wasting
time
Keine
Zeitverschwendung
I'm
way
beyond
Ich
bin
weit
darüber
hinaus
All
I
do
is
lie
Alles,
was
ich
tue,
ist
lügen
I
swear
I'm
the
one
Ich
schwöre,
ich
bin
der
Eine
I
want
it
all
Ich
will
alles
Just
to
feel
alive
Nur
um
mich
lebendig
zu
fühlen
What
you
know
about
Was
weißt
du
schon
davon
Going
all
out
Alles
zu
geben
On
the
outside
Nach
außen
hin
What
you
up
to
baby?
Was
machst
du,
Baby?
You
can
tell
I'm
fine
Du
siehst,
mir
geht's
gut
No
wasting
time
Keine
Zeitverschwendung
I'm
way
beyond
Ich
bin
weit
darüber
hinaus
All
I
do
is
lie
Alles,
was
ich
tue,
ist
lügen
I
swear
I'm
the
one
Ich
schwöre,
ich
bin
der
Eine
I
want
it
all
Ich
will
alles
Just
to
feel
alive
Nur
um
mich
lebendig
zu
fühlen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Hinojosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.