August - Fuchsia - перевод текста песни на немецкий

Fuchsia - Augustперевод на немецкий




Fuchsia
Fuchsia
I'm up in the future
Ich bin in der Zukunft
Thinking what I did just to make it go bad
Und denke darüber nach, was ich getan habe, nur damit es schlecht läuft
I was just a loser
Ich war nur ein Verlierer
Without you hanging out with all the wrong friends
Ohne dich, hing ich mit den falschen Freunden ab
Picking out a fuschia
Wähle eine Fuchsie aus
Looking at my hands dirty you don't understand
Schaue auf meine schmutzigen Hände, du verstehst es nicht
I'm was tryna fix it
Ich versuchte es zu reparieren
They were tryna check me but I'm gifted tilted
Sie versuchten mich zu kontrollieren, aber ich bin begabt, neige dazu
Still be in the valley not the trenches
Bin immer noch im Tal, nicht in den Schützengräben
I'm never with the chillin always business
Ich bin nie beim Chillen, immer im Geschäft
I was spitting on the way to school that's how you build it
Ich habe auf dem Weg zur Schule gespuckt, so baut man es auf
Build it like you CEO that money come and heal it
Baue es auf, als wärst du der CEO, das Geld kommt und heilt es
Wounds and all
Wunden und alles
Acting like we cool and all
Tun so, als ob wir cool wären und so
You broke my heart I had to flex behind some closed doors
Du hast mein Herz gebrochen, ich musste mich hinter verschlossenen Türen beweisen
I live for me and not for you you know I'm worth more
Ich lebe für mich und nicht für dich, du weißt, ich bin mehr wert
You know I'm never with the jokes I'm with the gang whore
Du weißt, ich mache keine Witze, ich bin mit der Gang, Schlampe
I'll get that patek on my wrist I get the concords
Ich werde mir die Patek für mein Handgelenk holen, ich hole mir die Concords
I put my family on my back I'm just a good sport
Ich trage meine Familie auf meinem Rücken, ich bin einfach ein guter Kerl
I keep myself intact you know the man is on the moon
Ich halte mich intakt, du weißt, der Mann ist auf dem Mond
Shorty want the money she don't think I got a clue
Kleine will das Geld, sie denkt nicht, dass ich eine Ahnung habe
Guess I gotta update and it's really overdue
Ich schätze, ich muss mich aktualisieren, und es ist wirklich überfällig
I ain't with the shooters but my August boys they know I shoot
Ich bin nicht bei den Schützen, aber meine August-Jungs wissen, dass ich schieße
Crosshairs on my residence
Fadenkreuz auf meinem Wohnsitz
I thought that we had a truce
Ich dachte, wir hätten einen Waffenstillstand
I thought we had let it go
Ich dachte, wir hätten es losgelassen
Cause we was good back in June
Weil wir im Juni gut miteinander auskamen
Can't wait for the shows I know they wish they in my shoes
Kann es kaum erwarten, bis die Shows beginnen, ich weiß, sie wünschten, sie wären in meinen Schuhen
Call her dotty oh she thotty all up in news
Nenn sie Dotty, oh sie ist eine Schlampe, überall in den Nachrichten
Product with the quality the projects coming soon
Produkt mit Qualität, die Projekte kommen bald
Yeah
Ja
Came from Pluto to the moon (Ohhh)
Kam von Pluto zum Mond (Ohhh)
Yea I'm throwing out squares like they a VCR
Ja, ich werfe Quadrate raus, als wären sie ein Videorekorder
Young Joe known since birth that I'm supposed to be a star
Der junge Joe weiß seit seiner Geburt, dass ich ein Star sein soll
Bet I feel like a curse it take it's worst it takes me far
Wette, ich fühle mich wie ein Fluch, er nimmt sein Schlimmstes, er bringt mich weit
Kick around in the dirt go mosh around like we at war
Trete im Dreck herum, moshe herum, als wären wir im Krieg
Vietnam how we come packing heavy like a storm
Vietnam, wie wir kommen, schwer bepackt wie ein Sturm
I don't like where I'm at I'm not living comfortable
Ich mag nicht, wo ich bin, ich lebe nicht komfortabel
Take it back just relax don't mind all the obstacles
Nimm es zurück, entspann dich, kümmere dich nicht um all die Hindernisse
Never snitch, never rat, never ran with the hoes
Niemals petzen, niemals verraten, niemals mit den Huren rumlaufen
In my bed I'm just thinking tryna live out all my hopes
In meinem Bett denke ich nur nach und versuche, all meine Hoffnungen auszuleben
Cutting off them ties
Schneide diese Bindungen ab
I don't need the rope
Ich brauche das Seil nicht
Meet me outside think that it's a joke
Triff mich draußen, denkst du, es ist ein Witz
Can never tell a lie and I put that on my ghost
Kann niemals lügen, und das schwöre ich auf meinen Geist
Oooh
Oooh
You don't even know what Ima do
Du weißt nicht einmal, was ich tun werde
Oooh
Oooh
Feeling hella better on times two
Fühle mich doppelt so gut
Feel the pressure in my palms
Spüre den Druck in meinen Handflächen
Depression creep on dawn
Depression schleicht sich im Morgengrauen an
Blasting all that Donda
Spiele all das Donda
Peace, Happiness, Success
Frieden, Glück, Erfolg
I'm tryna get stronger
Ich versuche, stärker zu werden
Let my mind wonder
Lasse meinen Geist wandern
This be my vision not a marvel but a Gaia
Das ist meine Vision, kein Marvel, sondern eine Gaia
Maybe I just feel a way caught myself inside the rain
Vielleicht fühle ich mich einfach irgendwie, habe mich im Regen gefangen
I can't hide the pain watch me float and elevate
Ich kann den Schmerz nicht verbergen, sieh mir zu, wie ich schwebe und mich erhebe
All I came to do reasons that I'm still with you
Alles, was ich tun wollte, Gründe, warum ich immer noch bei dir bin





Авторы: Albert Briones


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.