Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Harder 2 Forget
Schwerer zu Vergessen
It's
harder
to
forget
Es
ist
schwerer
zu
vergessen
All
the
things
that
you
said
All
die
Dinge,
die
du
sagtest
I'm
fallin'
in
my
bed
Ich
falle
in
meinem
Bett
Over
the
things
that
you
said
Wegen
der
Dinge,
die
du
sagtest
Could
you
tell
what
you
meant
Könntest
du
sagen,
was
du
meintest
With
all
the
things
that
you
said?
Mit
all
den
Dingen,
die
du
sagtest?
Cause
now
I'm
all
up
in
my
head
Denn
jetzt
bin
ich
ganz
durcheinander
in
meinem
Kopf
Over
the
things
you
said
Wegen
der
Dinge,
die
du
sagtest
I'm
stuck
up
in
my
world,
could
you
come
through?
Ich
bin
in
meiner
Welt
gefangen,
könntest
du
vorbeikommen?
Used
to
be
my
girl,
now
I
haunt
you
Du
warst
mal
mein
Mädchen,
jetzt
spuke
ich
in
deinem
Kopf
You
rejected
me,
made
me
want
you
Du
hast
mich
abgewiesen,
hast
mich
dazu
gebracht,
dich
zu
wollen
I
just
flipped
the
script
like
it's
a
cartoon
Ich
habe
das
Drehbuch
einfach
umgedreht,
wie
in
einem
Cartoon
Drawn
to
life
Zum
Leben
erweckt
Like
I
taught
you
So
wie
ich
es
dir
beigebracht
habe
Look
at
me
so
good
Sieh
mich
so
gut
an
After
we
got
through
Nachdem
wir
durchgemacht
haben
All
the
things
All
die
Dinge
I
felt
when
I
saw
you
Die
ich
fühlte,
als
ich
dich
sah
With
another
man
Mit
einem
anderen
Mann
Shouldn't
have
called
you
out
Hätte
dich
nicht
bloßstellen
sollen
I'mma
let
you
run
around
Ich
lasse
dich
herumlaufen
I
know
you
really
wanna
be
wild
Ich
weiß,
du
willst
wirklich
wild
sein
You've
been
lying
to
me
for
a
while,
why?
Du
hast
mich
eine
Weile
angelogen,
warum?
I
don't
understand
Ich
verstehe
es
nicht
So
I
might
Also
könnte
ich
I
don't
wanna
fight
Ich
will
nicht
streiten
But
we
might,
girl
Aber
wir
könnten,
Mädchen
What
am
I
saying?
Was
rede
ich
da?
You
ain't
my
Du
bist
nicht
mein
Please
don't
hit
me
back
cause
Bitte
melde
dich
nicht
bei
mir,
denn
It's
harder
to
forget
Es
ist
schwerer
zu
vergessen
All
the
things
that
you
said
All
die
Dinge,
die
du
sagtest
(You,
you,
you,
you)
(Du,
du,
du,
du)
I'm
fallin'
in
my
bed
Ich
falle
in
meinem
Bett
Over
the
things
that
you
said
Wegen
der
Dinge,
die
du
sagtest
(You,
you,
you)
(Du,
du,
du)
Could
you
tell
what
you
meant
Könntest
du
sagen,
was
du
meintest
With
all
the
things
that
you
said?
Mit
all
den
Dingen,
die
du
sagtest?
(You,
you,
you)
(Du,
du,
du)
Cause
now
I'm
all
up
in
my
head
Denn
jetzt
bin
ich
ganz
durcheinander
in
meinem
Kopf
Over
the
things
you
said
Wegen
der
Dinge,
die
du
sagtest
I'm
just
trippin'
bout
it
all,
guess
it's
time
I
let
it
go
Ich
mache
mir
nur
Gedanken
darüber,
schätze,
es
ist
Zeit,
dass
ich
es
loslasse
Feel
like
you
are
just
my
Bowser
Fühle
mich,
als
wärst
du
mein
Bowser
Time
I
lift
my
town
up
Zeit,
dass
ich
meine
Stadt
erhebe
Way
up
in
the
your
tower
Hoch
oben
in
deinem
Turm
Getting
dough
Ich
verdiene
Geld
Going
in
the
rain
tryna
test
out
all
my
powers,
Gehe
im
Regen
und
versuche,
all
meine
Kräfte
zu
testen,
Read
you
with
my
mind,
why
you
think
I'm
just
a
coward?
Lese
dich
mit
meinem
Verstand,
warum
denkst
du,
ich
bin
nur
ein
Feigling?
You
know
I
would
drive
just
about
30
hours
Du
weißt,
ich
würde
fast
30
Stunden
fahren
Finally
met
somebody
that
gon'
love
me
for
what's
ours
Habe
endlich
jemanden
getroffen,
der
mich
für
das
liebt,
was
uns
gehört
Someone
tell
somebody
you
love
em
with
some
flowers
Jemand
sollte
jemandem
sagen,
dass
er
ihn
liebt,
mit
ein
paar
Blumen
It's
harder
to
forget
Es
ist
schwerer
zu
vergessen
All
the
things
that
you
said
All
die
Dinge,
die
du
sagtest
(you,
you,
you,
you)
(Du,
du,
du,
du)
I'm
fallin'
in
my
bed
Ich
falle
in
meinem
Bett
Over
the
things
that
you
said
Wegen
der
Dinge,
die
du
sagtest
(You,
you,
you)
(Du,
du,
du)
(Every
hour)
(Jede
Stunde)
(Every
hour)
(Jede
Stunde)
(Every
hour
I'm
thinking
about
the
times)
(Jede
Stunde
denke
ich
über
die
Zeiten
nach)
Cause
now
I'm
all
up
in
my
head
Denn
jetzt
bin
ich
ganz
durcheinander
in
meinem
Kopf
Over
the
things
you
said
Wegen
der
Dinge,
die
du
sagtest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Albert Briones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.