August - NO RUSH - перевод текста песни на немецкий

NO RUSH - Augustперевод на немецкий




NO RUSH
KEINE EILE
I got big
Ich habe große
Memories ain't sticking to my head like it did
Erinnerungen haften nicht mehr so in meinem Kopf wie früher
Friends not really friends so I guess it's what it is
Freunde sind nicht wirklich Freunde, also ist es wohl, wie es ist
Hiding from the truth that they never wanna hear
Ich verstecke mich vor der Wahrheit, die sie nie hören wollen
Let it rang
Lass es klingeln
Let it bang
Lass es krachen
Had to go back to my roots
Musste zurück zu meinen Wurzeln
Had to go back in that booth
Musste zurück in diese Kabine
Had to go push myself
Musste mich selbst antreiben
Might just dirty this suit
Könnte diesen Anzug schmutzig machen
Might just meet my maker
Könnte meinen Schöpfer treffen
He know he ain't make no fool
Er weiß, dass er keinen Narren gemacht hat
Might just need some paper
Könnte etwas Papier gebrauchen
Ain't that why they going to school
Ist das nicht der Grund, warum sie zur Schule gehen
Ain't asking for no favors
Ich bitte um keine Gefallen
Ain't no one I'm looking up to
Es gibt niemanden, zu dem ich aufschaue
Beeping off the pager
Piepen vom Pager
They need me down back at the stu
Sie brauchen mich unten im Studio
Oh
Oh
Rey we miss you
Rey, wir vermissen dich
It's so damaging
Es ist so schädlich
I told you
Ich sagte dir
I was looking at some pictures way back in my wallet
Ich schaute mir Bilder in meiner Brieftasche an
When we was talking
Als wir uns unterhielten
Things were different
Die Dinge waren anders
I was lost but I was in my pocket
Ich war verloren, aber ich war in meiner Tasche
And it hurt me when I found out that I couldn't stop it
Und es tat mir weh, als ich herausfand, dass ich es nicht aufhalten konnte
At least I know now
Zumindest weiß ich es jetzt
At least I'm grown now
Zumindest bin ich jetzt erwachsen
At least I figured out sometimes we gotta slow down
Zumindest habe ich herausgefunden, dass wir manchmal langsamer machen müssen
Aint no rush
Keine Eile
Confession I'm feeling a lot
Geständnis, ich fühle viel
You made your way to my place
Du hast den Weg zu mir gefunden
Yeah you enter my space
Ja, du betrittst meinen Raum
Ya you come right inside
Ja, du kommst direkt rein
Ya ignore all the signs
Ja, du ignorierst alle Zeichen
Ya you want peace
Ja, du willst Frieden
I want time
Ich will Zeit
Ya you want streets
Ja, du willst Straßen
I don't abide
Ich halte mich nicht daran
I don't give it to you, uh
Ich gebe es dir nicht, uh
I want limits for you, uh
Ich will Grenzen für dich, uh
All my minutes they been up
All meine Minuten sind verbraucht
All my lyrics hitting tough
All meine Texte treffen hart
Taking pictures we been fucked
Wir machen Bilder, wir waren im Arsch
All the images look scuffed
Alle Bilder sehen abgenutzt aus
Got my scarf around her face
Habe meinen Schal um ihr Gesicht
Know she pretty know wassup
Weiß, dass sie hübsch ist, weiß Bescheid
Got my hickey on her waste
Habe meinen Knutschfleck an ihrer Taille
Places no one seen before
Orte, die noch niemand zuvor gesehen hat
And we been talking yeah we cool
Und wir haben geredet, ja, wir sind cool
We had it low-key and we jump
Wir haben es unauffällig gehalten und wir springen
What's the trust without the love
Was ist Vertrauen ohne Liebe
What's the love without the chump
Was ist Liebe ohne den Trottel
What's the chump without the money
Was ist der Trottel ohne das Geld
Get that money I chase no hoe
Hol das Geld, ich jage keiner Schlampe hinterher
Cannot play me for a dummy and I put that on my bro
Kann mich nicht für einen Dummkopf halten lassen, und das schwöre ich bei meinem Bruder
On this side it's always sunny, but my chain it kept me cold
Auf dieser Seite ist es immer sonnig, aber meine Kette hielt mich kalt
Had to keep it low-key so they never know
Musste es unauffällig halten, damit sie es nie erfahren
And I went from being in my way to taking control
Und ich ging davon über, mir selbst im Weg zu stehen, zur Übernahme der Kontrolle
Breaking myself to get back on the road
Mich selbst zu brechen, um wieder auf den Weg zu kommen
Back on a roll
Wieder im Aufwind
Making decisions that help to make me be the person they need and not someone to hold
Entscheidungen zu treffen, die mir helfen, die Person zu sein, die sie brauchen, und nicht jemanden zum Festhalten
Someone to come in and challenge the feats
Jemand, der kommt und die Leistungen herausfordert
They couldn't see
Sie konnten es nicht sehen
They on the beach
Sie sind am Strand
I'm in the sea
Ich bin im Meer
Cause I'm making the waves that they struggle to stay on
Denn ich mache die Wellen, auf denen sie sich kaum halten können
Bitch I'm on my feet
Schlampe, ich stehe auf meinen Füßen
I cannot see my defeat
Ich kann meine Niederlage nicht sehen
So just tell me what you need
Also sag mir einfach, was du brauchst
I need something y'all ain't reached
Ich brauche etwas, das ihr alle nicht erreicht habt
Help is something y'all can't give to me
Hilfe ist etwas, das ihr mir nicht geben könnt
I need more victories
Ich brauche mehr Siege
And I'd kill just to see my niece
Und ich würde töten, nur um meine Nichte zu sehen
And to see my fam never struggle on me
Und zu sehen, dass meine Familie niemals meinetwegen kämpfen muss
Never feel pressure
Niemals Druck spüren
That pressure on me
Dieser Druck liegt auf mir
They made a diamond
Sie haben einen Diamanten gemacht
Time to cash out on the prize dawg
Zeit, den Preis einzulösen, Kumpel
I'm making promises that compromise my sanity
Ich mache Versprechungen, die meinen Verstand gefährden
I Hope they proud of me
Ich hoffe, sie sind stolz auf mich
Oh man I hope they proud of me
Oh Mann, ich hoffe, sie sind stolz auf mich
I hope they proud of me
Ich hoffe, sie sind stolz auf mich





Авторы: Albert Briones


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.