August - SHOOTERZ - перевод текста песни на немецкий

SHOOTERZ - Augustперевод на немецкий




SHOOTERZ
SHOOTER
They say it's true
Sie sagen, es ist wahr
They say I never balled out
Sie sagen, ich hätte nie groß aufgespielt
But I do
Aber ich tue es
I see the time going down
Ich sehe, wie die Zeit verrinnt
So I shoot
Also schieße ich
Got some loot and
Habe etwas Beute und
I don't got a coupe
Ich habe kein Coupé
That's a dream I had
Das ist ein Traum, den ich hatte
I'm just glad
Ich bin einfach nur froh
Just a fling we had
Es war nur eine kurze Affäre, die wir hatten
We ain't really meant to be
Wir waren nicht wirklich füreinander bestimmt
But
Aber
That's the way it is
So ist es nun mal
Yeah
Ja
That's the way it is
So ist es nun mal
I got you on the way back
Ich hole dich auf dem Rückweg ab
Hope we still on good terms
Ich hoffe, wir stehen noch gut miteinander
Girl I need that
Mädel, ich brauche das
Proddy just turned 21
Proddy ist gerade 21 geworden
I still bleed rap
Ich blute immer noch Rap
Put a mask on
Setze eine Maske auf
Like it's Louise
Wie bei Louise
Like the sleeve raf
Wie der Ärmel von Raf
Said it's on sight
Sagte, es ist auf Sicht
I'm my own type
Ich bin mein eigener Typ
Mud in the city
Schlamm in der Stadt
Took a left
Bin links abgebogen
And it wasn't right
Und es war nicht richtig
No one seem to pity
Niemand scheint Mitleid zu haben
Till you famous and you busy man
Bis du berühmt und beschäftigt bist, Mann
They ain't fans
Sie sind keine Fans
They just praying for our descent
Sie beten nur für unseren Niedergang
Let us dance
Lass uns tanzen
We don't follow the lime light
Wir folgen nicht dem Rampenlicht
Took a break
Habe eine Pause gemacht
Ain't my fault
Nicht meine Schuld
You ain't my type
Du bist nicht mein Typ
Take another type of breed
Brauche eine andere Art von Schlag
To be on this side
Um auf dieser Seite zu sein
Too high
Zu high
Off life
Vom Leben
As a good guy
Als ein guter Kerl
But what happen when the good turn the bad guy
Aber was passiert, wenn der Gute zum Bösen wird
Got no more left in me this the halftime
Ich habe nichts mehr in mir, das ist die Halbzeit
I've been rolling in my sleep
Ich habe mich im Schlaf gewälzt
I can't act right
Ich kann mich nicht benehmen
Onto way better things
Auf dem Weg zu viel besseren Dingen
On some new heights
Auf neuen Höhen
Everyone around me on that good k
Jeder um mich herum ist auf diesem guten K
That good karma
Diesem guten Karma
I stayed to my own lane
Ich blieb auf meiner Spur
No drama today been a payday
Kein Drama, heute war Zahltag
Got some loot and
Habe etwas Beute und
I don't got a coupe
Ich habe kein Coupé
That's a dream I had
Das ist ein Traum, den ich hatte
I'm just glad
Ich bin einfach nur froh
Just a fling we had
Es war nur eine kurze Affäre, die wir hatten
We ain't really meant to be
Wir waren nicht wirklich füreinander bestimmt
But
Aber
That's the way it is
So ist es nun mal
Yeah
Ja
That's the way it is
So ist es nun mal
I dont turn back time
Ich drehe die Zeit nicht zurück
I turn my back on em
Ich kehre ihnen den Rücken zu
I can't be losing my patience
Ich kann meine Geduld nicht verlieren
I'm holding down these ends
Ich halte diese Enden zusammen
I'm working tirelessly dawg
Ich arbeite unermüdlich, Alter
I'm tryna make some m's
Ich versuche, ein paar M's zu machen
I try not be too hard on myself
Ich versuche, nicht zu hart zu mir selbst zu sein
It's out of hand
Es ist außer Kontrolle
These out of pocket ideas come out I'm afraid act
Diese verrückten Ideen kommen heraus, ich habe Angst zu handeln
I'm forced to see the bigger picture like panoramic and zoom
Ich bin gezwungen, das Gesamtbild zu sehen, wie Panorama und Zoom
I'm passed up
Ich bin überholt
Out of the loop
Aus der Schleife
Passive
Passiv
I'm friendly too
Ich bin auch freundlich
Past come face to face
Die Vergangenheit kommt zum Vorschein
I'm 1v1'ning my doom
Ich kämpfe 1 gegen 1 gegen mein Verhängnis
Too out of control
Zu außer Kontrolle
Too strong of a storm
Zu starker Sturm
Too whatever they say about me
Zu was auch immer sie über mich sagen
Dawg I'm weaker alone
Alter, ich bin schwächer allein
I got my brothers next to me
Ich habe meine Brüder neben mir
We share the same destiny
Wir teilen das gleiche Schicksal
We squared up and dealt with all the problems
Wir haben uns aufgestellt und uns um alle Probleme gekümmert
Made to mess with me
Die geschaffen wurden, um mich zu ärgern
Found out that some people want to talk
Habe herausgefunden, dass manche Leute reden wollen
But still ain't texting me
Aber mir immer noch nicht schreiben
Jealousy
Eifersucht
Give you crazy super villain tendencies
Verleiht dir verrückte Superschurken-Tendenzen
Dead it b
Beende es, b
If I got a car
Wenn ich ein Auto habe
It's not a rental V
Ist es kein Mietwagen V
Energy
Energie
Got me going places
Bringt mich an Orte
They could never be
An denen sie niemals sein könnten
Gonna shoot
Werde schießen
We gonna shoot
Wir werden schießen
We gonna shoot
Wir werden schießen
We gonna shoot
Wir werden schießen
Yeah, Yeah
Ja, Ja
We gonna shoot
Wir werden schießen





Авторы: Albert Briones


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.