Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
wish
we
never
met?
Wünschst
du,
wir
hätten
uns
nie
getroffen?
Ever
unsent
a
text?
Jemals
eine
SMS
ungesendet
gemacht?
Lied
about
something
you
said?
Über
etwas
gelogen,
das
du
gesagt
hast?
God
that's
my
witness,
protect
Gott
ist
mein
Zeuge,
beschütze
mich
I
took
it
straight
to
the
head
Ich
nahm
es
direkt
in
den
Kopf
You
took
it
straight
to
the
heart
Du
nahmst
es
direkt
ins
Herz
You
know
we
bad
for
each
other
Du
weißt,
wir
sind
schlecht
füreinander
I
pull
up
right
after
dark
Ich
komme
direkt
nach
Einbruch
der
Dunkelheit
Girl
I'ma
swim
with
the
sharks
Mädel,
ich
schwimme
mit
den
Haien
Ever
done
something
that
I
ain't
heard
Hast
du
jemals
etwas
getan,
von
dem
ich
nichts
gehört
habe?
These
people
chirping
they
birds
Diese
Leute
zwitschern,
sie
sind
Vögel
You
know
how
they
love
to
talk
Du
weißt,
wie
sie
es
lieben
zu
reden
You
know
that's
how
it
works
Du
weißt,
dass
es
so
läuft
They
always
spreading
their
word
Sie
verbreiten
immer
ihre
Worte
What
they
told
you
got
you
hurt
Was
sie
dir
erzählt
haben,
hat
dich
verletzt
Fuck
I
feel
like
a
curse
Verdammt,
ich
fühle
mich
wie
ein
Fluch
Fuck
I
feel
like
a
curse
Verdammt,
ich
fühle
mich
wie
ein
Fluch
I
was
the
first
one
to
put
you
in
place
Ich
war
der
Erste,
der
dich
an
deinen
Platz
verwiesen
hat
You
was
the
first
one
to
get
me
in
check
Du
warst
die
Erste,
die
mich
in
Schach
gehalten
hat
Girl
I
might
drive
your
30
hours
way
Mädel,
ich
könnte
deine
30
Stunden
weit
fahren
Got
me
feeling
like
I'm
Andre
3K
Ich
fühle
mich
wie
Andre
3K
Back
to
bad
habits,
I'm
back
to
the
blade
Zurück
zu
schlechten
Angewohnheiten,
ich
bin
zurück
bei
der
Klinge
Back
with
the
bandits
I'm
back
with
the
gang
Zurück
bei
den
Banditen,
ich
bin
zurück
bei
der
Gang
Had
to
back
up
for
a
second
okay
Musste
für
eine
Sekunde
zurücktreten,
okay
Why
they
care
all
of
suddenly
oh
wait
Warum
interessiert
es
sie
plötzlich,
oh
warte
Everything
good
in
the
sunlight
Alles
ist
gut
im
Sonnenlicht
Everyone's
nice
in
the
bright
light
Jeder
ist
nett
im
hellen
Licht
I
don't
really
know
if
i'm
alright
Ich
weiß
nicht
wirklich,
ob
es
mir
gut
geht
I
don't
really
know
how
to
live
life
Ich
weiß
nicht
wirklich,
wie
man
lebt
I
didn't
do
too
much
this
time
Ich
habe
diesmal
nicht
zu
viel
gemacht
I
think
I
did
too
much
this
night
Ich
glaube,
ich
habe
heute
Nacht
zu
viel
gemacht
She
wants
to
call,
send
the
drop
invite
Sie
will
anrufen,
die
Einladung
zum
Treffen
schicken
She
naughty
Sie
ist
unartig
She
know
how
to
party
Sie
weiß,
wie
man
feiert
She
my
rockstar
shorty
Sie
ist
mein
Rockstar-Schatz
Barbie,
in
her
top
yeah
Barbie,
in
ihrem
Top,
ja
Give
me
loving
Gib
mir
Liebe
Stubborn,
lil
baby
stubborn
Stur,
kleines
Baby,
stur
I
won"t
disturb
you
Ich
werde
dich
nicht
stören
Nervous,
you
got
the
nerve
to
say
I
don't
want
you
Nervös,
du
hast
die
Nerven
zu
sagen,
ich
will
dich
nicht
Do
you
wish
we
never
met?
Wünschst
du,
wir
hätten
uns
nie
getroffen?
Ever
unsent
a
text?
Jemals
eine
SMS
ungesendet
gemacht?
Lied
about
something
you
said?
Über
etwas
gelogen,
das
du
gesagt
hast?
God
that's
my
witness,
protect
Gott
ist
mein
Zeuge,
beschütze
mich
I
took
it
straight
to
the
head
Ich
nahm
es
direkt
in
den
Kopf
You
took
it
straight
to
the
heart
Du
nahmst
es
direkt
ins
Herz
You
know
we
bad
for
each
other
Du
weißt,
wir
sind
schlecht
füreinander
I
pull
up
right
after
dark
Ich
komme
direkt
nach
Einbruch
der
Dunkelheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Velasquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.