August Kamp - In Between Meds - перевод текста песни на немецкий

In Between Meds - August Kampперевод на немецкий




In Between Meds
Zwischen den Medikamenten
The most important thing to understand for anyone who
Das Wichtigste, was jeder verstehen muss, der
Wants to understand me is that I know I'm not healthy.
Mich verstehen will, ist, dass ich weiß, dass ich nicht gesund bin.
And I am under no misconceptions that the way that I
Und ich mache mir keine Illusionen darüber, dass die Art, wie ich
Think is rational or acceptable or justified or justifiable.
Denke, rational oder akzeptabel oder gerechtfertigt oder zu rechtfertigen ist.
The reason that I am the way that I am is that my immediate gut
Der Grund, warum ich so bin, wie ich bin, ist, dass meine unmittelbaren
Feelings and emotions are only partially
Bauchgefühle und Emotionen nur teilweise
Rooted in objective reality because I'm bipolar.
In der objektiven Realität verwurzelt sind, weil ich bipolar bin.
I know I'm not okay, I'm trying to be okay.
Ich weiß, dass es mir nicht gut geht, ich versuche, okay zu sein.
Because if I don't try every day, then I won't be.
Denn wenn ich es nicht jeden Tag versuche, dann werde ich es nicht sein.
And that is not a way that I enjoy living.
Und das ist keine Lebensweise, die ich genieße.
And I know that nobody has a perfect life and everybody's quality of
Und ich weiß, dass niemand ein perfektes Leben hat und jedermanns Lebensqualität
Life is influenced by things around them and that I'm very lucky
Von den Dingen um ihn herum beeinflusst wird und dass ich sehr viel Glück habe
In the grand scheme of things to be living the life that I live.
Im Großen und Ganzen, das Leben zu leben, das ich lebe.
What hurts me is that my issue is internal.
Was mich verletzt, ist, dass mein Problem intern ist.
The issue is dangerous and the issue is internal.
Das Problem ist gefährlich und das Problem ist intern.
Bipolar disease has the highest suicide rate
Die bipolare Störung hat die höchste Suizidrate
Of any mental illness, the issue is dangerous.
Aller psychischen Erkrankungen, das Problem ist gefährlich.
I will not outgrow it.
Ich werde nicht darüber hinauswachsen.
It is part of my brain,
Es ist Teil meines Gehirns,
It is forever part of the pinkish-gray meat computer that is me.
Es ist für immer Teil des rosa-grauen Fleischcomputers, der ich bin.
The issue is internal.
Das Problem ist intern.
I'll start arguments for no reason. "
Ich fange grundlos Streit an. "
You did this yesterday,
Du hast das gestern getan,
So why can't I do this now" I try to draw parallels between other
Warum kann ich das jetzt nicht tun?" Ich versuche, Parallelen zwischen dem Verhalten
People's behavior and my own because it
Anderer Leute und meinem eigenen zu ziehen, weil es
Makes me feel justified, it makes me feel sane. (
Mich gerechtfertigt fühlen lässt, es lässt mich zurechnungsfähig fühlen. (
I'm losing my mind) And I'll try to push others into apologizing
Ich verliere den Verstand) Und ich werde versuchen, andere dazu zu drängen, sich
For things because if someone else
Für Dinge zu entschuldigen, denn wenn sich jemand anderes
Apologizes then I'm not the problem.
Entschuldigt, dann bin ich nicht das Problem.
Or the whole problem.
Oder nicht das ganze Problem.
I am the problem.
Ich bin das Problem.
I'm sorry
Es tut mir leid.
I know I'm not the one to stay quiet when I care
Ich weiß, ich bin nicht die, die schweigt, wenn mir etwas wichtig ist
And I care too much
Und mir ist zu viel wichtig
I know I'm just the type to shake hands when I'm scared
Ich weiß, ich bin genau der Typ, der Hände schüttelt, wenn ich Angst habe
And I'm scared
Und ich habe Angst
But can't you believe me
Aber kannst du mir nicht glauben
When I say that I feel the weight of the moment
Wenn ich sage, dass ich das Gewicht des Augenblicks spüre
And can't you believe me
Und kannst du mir nicht glauben
When I say that I'm hanging on by a thread
Wenn ich sage, dass ich am seidenen Faden hänge
Can't you believe me
Kannst du mir nicht glauben
I see what I'm doing I feel wide-eyed and helpless
Ich sehe, was ich tue, ich fühle mich mit großen Augen und hilflos
Can't you believe me
Kannst du mir nicht glauben
I don't understand how the shapes in my hands
Ich verstehe nicht, wie die Formen in meinen Händen
I know it's not my fault
Ich weiß, es ist nicht meine Schuld
When I feel scared of the things I do to you
Wenn ich Angst vor den Dingen habe, die ich dir antue
The things I see myself doing and the things I hear myself saying.
Die Dinge, die ich mich tun sehe, und die Dinge, die ich mich sagen höre.
And I think it's hard for people to accept that and still love me the
Und ich glaube, es ist schwer für Leute, das zu akzeptieren und mich trotzdem so zu lieben
Way they did because it feels like accepting that I'm a crazy person.
Wie früher, weil es sich anfühlt, als würde man akzeptieren, dass ich eine verrückte Person bin.
And it's hard for me to accept that and still love me the way
Und es ist schwer für mich, das zu akzeptieren und mich trotzdem so zu lieben
I did because it feels like accepting that I'm a crazy person
Wie früher, weil es sich anfühlt, als würde ich akzeptieren, dass ich eine verrückte Person bin.
I know when I'm in between meds
Ich weiß, wenn ich zwischen den Medikamenten bin
It might feel like I'm someone else
Fühlt es sich vielleicht an, als wäre ich jemand anderes
But it's still me in here
Aber ich bin es immer noch hier drin
I know when I'm in between meds
Ich weiß, wenn ich zwischen den Medikamenten bin
You miss me, dear
Vermisst du mich, Liebster
I miss me too
Ich vermisse mich auch
I know I'm not what you might want
Ich weiß, ich bin nicht das, was du vielleicht willst
But I just might be trying my best
Aber vielleicht gebe ich gerade mein Bestes
I know I'm not what you might want
Ich weiß, ich bin nicht das, was du vielleicht willst
But I just might be on my way
Aber vielleicht bin ich gerade auf dem Weg





Авторы: August Odyn Freebern Kamp


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.