Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Between Meds
Zwischen den Medikamenten
The
most
important
thing
to
understand
for
anyone
who
Das
Wichtigste,
was
jeder
verstehen
muss,
der
Wants
to
understand
me
is
that
I
know
I'm
not
healthy.
Mich
verstehen
will,
ist,
dass
ich
weiß,
dass
ich
nicht
gesund
bin.
And
I
am
under
no
misconceptions
that
the
way
that
I
Und
ich
mache
mir
keine
Illusionen
darüber,
dass
die
Art,
wie
ich
Think
is
rational
or
acceptable
or
justified
or
justifiable.
Denke,
rational
oder
akzeptabel
oder
gerechtfertigt
oder
zu
rechtfertigen
ist.
The
reason
that
I
am
the
way
that
I
am
is
that
my
immediate
gut
Der
Grund,
warum
ich
so
bin,
wie
ich
bin,
ist,
dass
meine
unmittelbaren
Feelings
and
emotions
are
only
partially
Bauchgefühle
und
Emotionen
nur
teilweise
Rooted
in
objective
reality
because
I'm
bipolar.
In
der
objektiven
Realität
verwurzelt
sind,
weil
ich
bipolar
bin.
I
know
I'm
not
okay,
I'm
trying
to
be
okay.
Ich
weiß,
dass
es
mir
nicht
gut
geht,
ich
versuche,
okay
zu
sein.
Because
if
I
don't
try
every
day,
then
I
won't
be.
Denn
wenn
ich
es
nicht
jeden
Tag
versuche,
dann
werde
ich
es
nicht
sein.
And
that
is
not
a
way
that
I
enjoy
living.
Und
das
ist
keine
Lebensweise,
die
ich
genieße.
And
I
know
that
nobody
has
a
perfect
life
and
everybody's
quality
of
Und
ich
weiß,
dass
niemand
ein
perfektes
Leben
hat
und
jedermanns
Lebensqualität
Life
is
influenced
by
things
around
them
and
that
I'm
very
lucky
Von
den
Dingen
um
ihn
herum
beeinflusst
wird
und
dass
ich
sehr
viel
Glück
habe
In
the
grand
scheme
of
things
to
be
living
the
life
that
I
live.
Im
Großen
und
Ganzen,
das
Leben
zu
leben,
das
ich
lebe.
What
hurts
me
is
that
my
issue
is
internal.
Was
mich
verletzt,
ist,
dass
mein
Problem
intern
ist.
The
issue
is
dangerous
and
the
issue
is
internal.
Das
Problem
ist
gefährlich
und
das
Problem
ist
intern.
Bipolar
disease
has
the
highest
suicide
rate
Die
bipolare
Störung
hat
die
höchste
Suizidrate
Of
any
mental
illness,
the
issue
is
dangerous.
Aller
psychischen
Erkrankungen,
das
Problem
ist
gefährlich.
I
will
not
outgrow
it.
Ich
werde
nicht
darüber
hinauswachsen.
It
is
part
of
my
brain,
Es
ist
Teil
meines
Gehirns,
It
is
forever
part
of
the
pinkish-gray
meat
computer
that
is
me.
Es
ist
für
immer
Teil
des
rosa-grauen
Fleischcomputers,
der
ich
bin.
The
issue
is
internal.
Das
Problem
ist
intern.
I'll
start
arguments
for
no
reason.
"
Ich
fange
grundlos
Streit
an.
"
You
did
this
yesterday,
Du
hast
das
gestern
getan,
So
why
can't
I
do
this
now"
I
try
to
draw
parallels
between
other
Warum
kann
ich
das
jetzt
nicht
tun?"
Ich
versuche,
Parallelen
zwischen
dem
Verhalten
People's
behavior
and
my
own
because
it
Anderer
Leute
und
meinem
eigenen
zu
ziehen,
weil
es
Makes
me
feel
justified,
it
makes
me
feel
sane.
(
Mich
gerechtfertigt
fühlen
lässt,
es
lässt
mich
zurechnungsfähig
fühlen.
(
I'm
losing
my
mind)
And
I'll
try
to
push
others
into
apologizing
Ich
verliere
den
Verstand)
Und
ich
werde
versuchen,
andere
dazu
zu
drängen,
sich
For
things
because
if
someone
else
Für
Dinge
zu
entschuldigen,
denn
wenn
sich
jemand
anderes
Apologizes
then
I'm
not
the
problem.
Entschuldigt,
dann
bin
ich
nicht
das
Problem.
Or
the
whole
problem.
Oder
nicht
das
ganze
Problem.
I
am
the
problem.
Ich
bin
das
Problem.
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid.
I
know
I'm
not
the
one
to
stay
quiet
when
I
care
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
die,
die
schweigt,
wenn
mir
etwas
wichtig
ist
And
I
care
too
much
Und
mir
ist
zu
viel
wichtig
I
know
I'm
just
the
type
to
shake
hands
when
I'm
scared
Ich
weiß,
ich
bin
genau
der
Typ,
der
Hände
schüttelt,
wenn
ich
Angst
habe
And
I'm
scared
Und
ich
habe
Angst
But
can't
you
believe
me
Aber
kannst
du
mir
nicht
glauben
When
I
say
that
I
feel
the
weight
of
the
moment
Wenn
ich
sage,
dass
ich
das
Gewicht
des
Augenblicks
spüre
And
can't
you
believe
me
Und
kannst
du
mir
nicht
glauben
When
I
say
that
I'm
hanging
on
by
a
thread
Wenn
ich
sage,
dass
ich
am
seidenen
Faden
hänge
Can't
you
believe
me
Kannst
du
mir
nicht
glauben
I
see
what
I'm
doing
I
feel
wide-eyed
and
helpless
Ich
sehe,
was
ich
tue,
ich
fühle
mich
mit
großen
Augen
und
hilflos
Can't
you
believe
me
Kannst
du
mir
nicht
glauben
I
don't
understand
how
the
shapes
in
my
hands
Ich
verstehe
nicht,
wie
die
Formen
in
meinen
Händen
I
know
it's
not
my
fault
Ich
weiß,
es
ist
nicht
meine
Schuld
When
I
feel
scared
of
the
things
I
do
to
you
Wenn
ich
Angst
vor
den
Dingen
habe,
die
ich
dir
antue
The
things
I
see
myself
doing
and
the
things
I
hear
myself
saying.
Die
Dinge,
die
ich
mich
tun
sehe,
und
die
Dinge,
die
ich
mich
sagen
höre.
And
I
think
it's
hard
for
people
to
accept
that
and
still
love
me
the
Und
ich
glaube,
es
ist
schwer
für
Leute,
das
zu
akzeptieren
und
mich
trotzdem
so
zu
lieben
Way
they
did
because
it
feels
like
accepting
that
I'm
a
crazy
person.
Wie
früher,
weil
es
sich
anfühlt,
als
würde
man
akzeptieren,
dass
ich
eine
verrückte
Person
bin.
And
it's
hard
for
me
to
accept
that
and
still
love
me
the
way
Und
es
ist
schwer
für
mich,
das
zu
akzeptieren
und
mich
trotzdem
so
zu
lieben
I
did
because
it
feels
like
accepting
that
I'm
a
crazy
person
Wie
früher,
weil
es
sich
anfühlt,
als
würde
ich
akzeptieren,
dass
ich
eine
verrückte
Person
bin.
I
know
when
I'm
in
between
meds
Ich
weiß,
wenn
ich
zwischen
den
Medikamenten
bin
It
might
feel
like
I'm
someone
else
Fühlt
es
sich
vielleicht
an,
als
wäre
ich
jemand
anderes
But
it's
still
me
in
here
Aber
ich
bin
es
immer
noch
hier
drin
I
know
when
I'm
in
between
meds
Ich
weiß,
wenn
ich
zwischen
den
Medikamenten
bin
You
miss
me,
dear
Vermisst
du
mich,
Liebster
I
miss
me
too
Ich
vermisse
mich
auch
I
know
I'm
not
what
you
might
want
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
das,
was
du
vielleicht
willst
But
I
just
might
be
trying
my
best
Aber
vielleicht
gebe
ich
gerade
mein
Bestes
I
know
I'm
not
what
you
might
want
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
das,
was
du
vielleicht
willst
But
I
just
might
be
on
my
way
Aber
vielleicht
bin
ich
gerade
auf
dem
Weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: August Odyn Freebern Kamp
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.