So Cold - August Moonперевод на русский




So Cold
Так холодно
I don't even think you even notice
Мне кажется, ты даже не замечаешь
That we're stuck in the lowest low
Что мы застряли на самом дне
Always said you would be honest
Ты всегда говорила, что будешь честной
Baby, tell me why you get so cold? (Hey, yeah, yeah)
Малышка, скажи мне, почему ты становишься такой холодной? (Эй, да, да)
Woke up this morning right next to you (yeah)
Проснулся этим утром рядом с тобой (да)
Leaned in but only got attitude
Наклонился, но получил лишь пренебрежение
Oh, lately when I need some affection (yeah)
О, в последнее время, когда мне нужна нежность (да)
Something always gets your attention (oh, yeah, yeah)
Что-то всегда отвлекает твоё внимание (о, да, да)
Been the same story, it's been on repeat
Та же история, всё повторяется
You acting like we got no history, oh
Ты ведёшь себя так, будто у нас нет прошлого, о
Every time I need that affection (yeah, affection)
Каждый раз, когда мне нужна эта нежность (да, нежность)
Something always breaks the connection, yeah, yeah
Что-то всегда рвёт нашу связь, да, да
In the bedroom, got you running so hot, hot, hot
В спальне ты была такой горячей, горячей, горячей
But it cooled off, got me thinkin' it's not, not, not
Но всё остыло, и я думаю, что это не так, не так, не так
I love you, girl, but clearly something's going on (yeah)
Я люблю тебя, девочка, но очевидно, что-то происходит (да)
I don't even think you even notice
Мне кажется, ты даже не замечаешь
That we're stuck in the lowest low
Что мы застряли на самом дне
Always said you would be honest
Ты всегда говорила, что будешь честной
Baby, tell me why you get so cold
Малышка, скажи мне, почему ты становишься такой холодной
Baby, tell me why you get so cold
Малышка, скажи мне, почему ты становишься такой холодной
Lately we don't even got time to fight
В последнее время у нас даже нет времени ссориться
Can't stay awake to make up at night, oh
Не могу бодрствовать, чтобы помириться ночью, о
Every time I want a reaction (that's right)
Каждый раз, когда я хочу реакции (именно так)
You don't give me no satisfaction (oh), no, no
Ты не даёшь мне никакого удовлетворения (о), нет, нет
In the bedroom, got you running so hot, hot, hot
В спальне ты была такой горячей, горячей, горячей
But it cooled off, got me thinkin' it's not, not, not
Но всё остыло, и я думаю, что это не так, не так, не так
I love you, girl, but clearly something's going on (yeah)
Я люблю тебя, девочка, но очевидно, что-то происходит (да)
I don't even think you even notice
Мне кажется, ты даже не замечаешь
That we're stuck in the lowest low
Что мы застряли на самом дне
Always said you would be honest
Ты всегда говорила, что будешь честной
Baby, tell me why you get so cold
Малышка, скажи мне, почему ты становишься такой холодной
Na-na-na
На-на-на
Ba-ba-ba-ba
Ба-ба-ба-ба
So cold, yeah
Так холодно, да
Baby, tell me why you get so cold
Малышка, скажи мне, почему ты становишься такой холодной
Why you get so c-c-cold?
Почему ты становишься такой х-х-холодной?
Someone let me know
Кто-нибудь, дайте мне знать
Why you get so c-c-cold?
Почему ты становишься такой х-х-холодной?
Someone let me know (someone let me know)
Кто-нибудь, дайте мне знать (кто-нибудь, дайте мне знать)
Why you get so cold?
Почему ты становишься такой холодной?
Someone let me know
Кто-нибудь, дайте мне знать
Why you get so c-c-cold?
Почему ты становишься такой х-х-холодной?
Yeah, hey
Да, эй
I don't even think you even notice
Мне кажется, ты даже не замечаешь
That we're stuck in the lowest low
Что мы застряли на самом дне
Always said you would be honest
Ты всегда говорила, что будешь честной
Baby, tell me why you get so cold
Малышка, скажи мне, почему ты становишься такой холодной
Ra-ta-ta-ta-ta
Ра-та-та-та-та
Hey, oh
Эй, о
Hmm, oh
Хмм, о
Baby, tell me why you get so cold
Малышка, скажи мне, почему ты становишься такой холодной





Авторы: Savan Kotecha, Carl Falk, Albin Nedler, Johan Schuster


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.