Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uncle
D
go
brazy
Onkel
D
wird
verrückt
Drank
too
much
think
I'm
falling
off
the
wagon
Zu
viel
getrunken,
ich
glaube,
ich
falle
vom
Wagen
And
it's
been
a
while
I
don't
know
what's
bout
to
happen
Und
es
ist
schon
eine
Weile
her,
ich
weiß
nicht,
was
passieren
wird
I
just
took
a
Xan
when
I'm
knowing
that
I
shouldn't
Ich
habe
gerade
ein
Xan
genommen,
obwohl
ich
weiß,
dass
ich
es
nicht
sollte
But
Ima
be
okay
long
as
I
don't
over
do
it
Aber
mir
wird
es
gut
gehen,
solange
ich
es
nicht
übertreibe
'Cause
last
time
I
said
this
the
last
time
Denn
das
letzte
Mal
sagte
ich,
dies
sei
das
letzte
Mal
Lemme
have
some
fun
for
my
last
time
Lass
mich
ein
bisschen
Spaß
haben,
für
mein
letztes
Mal
Trust
me
I
know
what
happened
last
time
Glaub
mir,
ich
weiß,
was
letztes
Mal
passiert
ist
But
I
swear
this
time
Aber
ich
schwöre,
dieses
Mal
Gone
be
the
last
time
wird
es
das
letzte
Mal
sein
Last
time
was
supposed
to
be
the
last
time
Letztes
Mal
sollte
das
letzte
Mal
sein
Last
time
was
supposed
to
be
the
last
time
Letztes
Mal
sollte
das
letzte
Mal
sein
Trust
me
I
know
what
happened
last
time
Glaub
mir,
ich
weiß,
was
letztes
Mal
passiert
ist
But
I
swear
this
time,
gone
be
the
last
time
Aber
ich
schwöre,
dieses
Mal,
wird
es
das
letzte
Mal
sein
It's
supposed
to
be
the
last
time
Es
sollte
das
letzte
Mal
sein
Playing
hide
and
go
seek
from
the
pain
my
favorite
past
time
Versteckspiel
vor
dem
Schmerz,
meine
liebste
Freizeitbeschäftigung
I
know
you
gotta
have
the
last
line
Ich
weiß,
du
musst
die
letzte
Zeile
haben
And
every
time
you
come
around
uh
ohh
I
get
the
bad
vibes
Und
jedes
Mal,
wenn
du
vorbeikommst,
uh
ohh,
bekomme
ich
schlechte
Schwingungen
I
said
it
last
time
this
time
gone
be
different
aye
Ich
sagte
es
letztes
Mal,
dieses
Mal
wird
es
anders
sein,
aye
So
I'm
taking
this
right
to
the
head
I
don't
care
what
you
say
Also
nehme
ich
das
direkt
in
den
Kopf,
es
ist
mir
egal,
was
du
sagst
But
if
you
say
you
down
down
down
you
better
do
what
you
say
Aber
wenn
du
sagst,
du
bist
dabei,
dabei,
dabei,
dann
mach
besser,
was
du
sagst
And
I'm
betting
all
right
now
I
don't
care
what
you
play
Und
ich
wette
alles
jetzt,
es
ist
mir
egal,
was
du
spielst
Drinking,
drinking,
drinking
yeah
I'm
drinking
out
the
bottle
Trinken,
trinken,
trinken,
ja,
ich
trinke
aus
der
Flasche
I'm
sinking,
yeah
I'm
sinking,
I'm
sinking
at
full
throttle
Ich
sinke,
ja,
ich
sinke,
ich
sinke
mit
Vollgas
'Cause
I
can
feel
the
devil
in
every
single
swallow
Denn
ich
kann
den
Teufel
in
jedem
einzelnen
Schluck
spüren
Just
praying
that
I
make
it
'till
tomorrow
Ich
bete
nur,
dass
ich
es
bis
morgen
schaffe
'Cause
last
time
I
said
this
the
last
time
Denn
das
letzte
Mal
sagte
ich,
dies
sei
das
letzte
Mal
Lemme
have
some
fun
for
my
last
time
Lass
mich
ein
bisschen
Spaß
haben,
für
mein
letztes
Mal
Trust
me
I
know
what
happened
last
time
Glaub
mir,
ich
weiß,
was
letztes
Mal
passiert
ist
But
I
swear
this
time
Aber
ich
schwöre,
dieses
Mal
Gone
be
the
last
time
wird
es
das
letzte
Mal
sein
Last
time
was
supposed
to
be
the
last
time
Letztes
Mal
sollte
das
letzte
Mal
sein
Last
time
was
supposed
to
be
the
last
time
Letztes
Mal
sollte
das
letzte
Mal
sein
Trust
me
I
know
what
happened
last
time
Glaub
mir,
ich
weiß,
was
letztes
Mal
passiert
ist
But
I
swear
this
time,
gone
be
the
last
time
Aber
ich
schwöre,
dieses
Mal,
wird
es
das
letzte
Mal
sein
Know
I
need
to
quit
but
I
can't
Ich
weiß,
ich
muss
aufhören,
aber
ich
kann
nicht
I
need
to
stop
but
I
won't
Ich
muss
aufhören,
aber
ich
werde
nicht
I
need
to
pour
up
a
4
Ich
muss
mir
eine
4 einschenken
I
need
to
turn
up
some
more
Ich
muss
noch
mehr
aufdrehen
I
know
I
do
what
I
want
and
I
know
that
you
don't
Ich
weiß,
ich
mache,
was
ich
will,
und
ich
weiß,
dass
du
es
nicht
tust
I
don't
got
no
one
where
to
run,
I
guess
I'll
run
up
the
score
Ich
habe
niemanden,
wohin
ich
rennen
kann,
ich
denke,
ich
werde
den
Punktestand
erhöhen
I
guess
I'll
keep
doing
me
Ich
denke,
ich
werde
weiterhin
ich
selbst
sein
I
guess
I'll
keep
buying
clothes
Ich
denke,
ich
werde
weiterhin
Kleidung
kaufen
I
guess
keep
getting
money,
I
guess
I'll
keep
fucking
hoes
Ich
denke,
ich
werde
weiterhin
Geld
verdienen,
ich
denke,
ich
werde
weiterhin
Schlampen
vögeln
Only
come
home
for
the
honey
and
then
get
back
on
the
road
Komme
nur
für
den
Honig
nach
Hause
und
gehe
dann
wieder
auf
die
Straße
Now
put
your
cups
up
let's
all
have
a
toast
Jetzt
hebt
eure
Becher,
lasst
uns
alle
anstoßen
Last
time
I
got
too
fucked
up
Letztes
Mal
war
ich
zu
kaputt
So
this
my
last
time
putting
2 cups
up
Also
ist
das
mein
letztes
Mal,
dass
ich
2 Becher
aufstelle
'Cause
I
can
feel
the
devil
in
every
single
swallow
Denn
ich
kann
den
Teufel
in
jedem
einzelnen
Schluck
spüren
Just
praying
that
I
make
it
'till
tomorrow
Ich
bete
nur,
dass
ich
es
bis
morgen
schaffe
Drank
too
much
think
I'm
falling
off
the
wagon
Zu
viel
getrunken,
ich
glaube,
ich
falle
vom
Wagen
And
it's
been
a
while
I
don't
know
what's
bout
to
happen
Und
es
ist
schon
eine
Weile
her,
ich
weiß
nicht,
was
passieren
wird
I
just
took
a
Xan
when
I'm
knowing
that
I
shouldn't
Ich
habe
gerade
ein
Xan
genommen,
obwohl
ich
weiß,
dass
ich
es
nicht
sollte
But
Ima
be
okay
long
as
I
don't
over
do
it
Aber
mir
wird
es
gut
gehen,
solange
ich
es
nicht
übertreibe
'Cause
last
time
I
said
this
the
last
time
Denn
das
letzte
Mal
sagte
ich,
dies
sei
das
letzte
Mal
Lemme
have
some
fun
for
my
last
time
Lass
mich
ein
bisschen
Spaß
haben,
für
mein
letztes
Mal
Trust
me
I
know
what
happened
last
time
Glaub
mir,
ich
weiß,
was
letztes
Mal
passiert
ist
But
I
swear
this
time
Aber
ich
schwöre,
dieses
Mal
Gone
be
the
last
time
wird
es
das
letzte
Mal
sein
Last
time
was
supposed
to
be
the
last
time
Letztes
Mal
sollte
das
letzte
Mal
sein
Last
time
was
supposed
to
be
the
last
time
Letztes
Mal
sollte
das
letzte
Mal
sein
Trust
me
I
know
what
happened
last
time
Glaub
mir,
ich
weiß,
was
letztes
Mal
passiert
ist
But
I
swear
this
time,
gone
be
the
last
time
Aber
ich
schwöre,
dieses
Mal,
wird
es
das
letzte
Mal
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Shuffler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.