Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(You,
You
Think
You
Famous)
(Du,
Du
denkst,
du
bist
berühmt)
Yeah
I
been
smoking
Ja,
ich
habe
geraucht
And
I
been
drinking
Und
ich
habe
getrunken
I'm
just
smoking
on
this
weed
Ich
rauche
nur
dieses
Gras
Thinking
bout
you
and
me
baby
Denke
an
dich
und
mich,
Baby
1 A.M.
in
this
booth
1 Uhr
morgens
in
dieser
Kabine
Yeah
baby
stop
playin
you
know
I'm
thinking
bout
you
Ja,
Baby,
hör
auf
zu
spielen,
du
weißt,
ich
denke
an
dich
I'm
so
sorry
baby
I
really
need
you
Es
tut
mir
so
leid,
Baby,
ich
brauche
dich
wirklich
Told
me
she
smoke
weed
I
told
her
yeah
me
too
Sie
sagte
mir,
sie
raucht
Gras,
ich
sagte
ihr,
ja,
ich
auch
Let's
get
high
up
in
this
coupe,
yeah
Lass
uns
high
werden
in
diesem
Coupé,
ja
I
just
wish
you
was
here
Ich
wünschte
nur,
du
wärst
hier
Baby
don't
you
be
scared
Baby,
hab
keine
Angst
I'm
always
gone
be
here
Ich
werde
immer
hier
sein
Wanna
get
this
off
my
chest
Ich
will
das
loswerden
They
don't
compare
you
the
best
Sie
sind
kein
Vergleich,
du
bist
die
Beste
In
the
stu
don't
get
no
rest
Im
Studio
kriege
ich
keine
Ruhe
Spread
my
wings
like
Lightyear
Breite
meine
Flügel
aus
wie
Lightyear
Got
fucked
up
now
I'm
a
mess
Hab
mich
zugerichtet,
jetzt
bin
ich
ein
Wrack
Fuck,
I'm
doing
to
much
Scheiße,
ich
mache
zu
viel
Run
up
on
niggas
we
keep
it
a
clutch
Renn
auf
Niggas
zu,
wir
haben
immer
was
dabei
She
sitting
back
and
she
rolling
a
Dutch
Sie
lehnt
sich
zurück
und
rollt
einen
Dutch
Damn,
I
think
I'm
falling
in
love
Verdammt,
ich
glaube,
ich
verliebe
mich
Damn,
I
can't
be
falling
in
love
Verdammt,
ich
darf
mich
nicht
verlieben
These
girls
don't
want
my
love
Diese
Mädchen
wollen
meine
Liebe
nicht
Pocket
watching
they
only
want
bucks
Sie
schauen
nur
aufs
Geld,
sie
wollen
nur
Kohle
Don't
who
the
fuck
I
can
trust
Weiß
nicht,
wem
zum
Teufel
ich
vertrauen
kann
But
I
can't
give
us
up
Aber
ich
kann
uns
nicht
aufgeben
All
I
want
is
us
Alles,
was
ich
will,
sind
wir
Sometimes
I
need
a
hug
Manchmal
brauche
ich
eine
Umarmung
I
can't
get
enough
Ich
kann
nicht
genug
bekommen
She
said
she
like
rough
Sie
sagte,
sie
mag
es
hart
She
like
the
way
I
fuck
Sie
mag
die
Art,
wie
ich
ficke
It's
just
me
and
you
Es
sind
nur
du
und
ich
We
finna
run
it
up
Wir
werden
es
durchziehen
Don't
want
you
to
leave
Ich
will
nicht,
dass
du
gehst
I
depend
on
you
Ich
bin
abhängig
von
dir
Told
her
let
me
be
Sagte
ihr,
sie
soll
mich
lassen
I
wasn't
telling
the
truth
Ich
habe
nicht
die
Wahrheit
gesagt
Please
don't
let
me
free
Bitte
lass
mich
nicht
frei
Cause
all
I
want
is
you
Denn
alles,
was
ich
will,
bist
du
We
got
hella
cheese
Wir
haben
haufenweise
Käse
That's
what
I'm
running
through
Das
ist
es,
was
ich
verprasse
1 A.M.
in
this
booth
1 Uhr
morgens
in
dieser
Kabine
Yeah
baby
stop
playin
you
know
I'm
thinking
bout
you
Ja,
Baby,
hör
auf
zu
spielen,
du
weißt,
ich
denke
an
dich
I'm
so
sorry
baby
I
really
need
you
Es
tut
mir
so
leid,
Baby,
ich
brauche
dich
wirklich
Told
me
she
smoke
weed
I
told
her
yeah
me
too
Sie
sagte
mir,
sie
raucht
Gras,
ich
sagte
ihr,
ja,
ich
auch
Let's
get
high
up
in
this
coupe,
yeah
Lass
uns
high
werden
in
diesem
Coupé,
ja
I
just
wish
you
was
here
Ich
wünschte
nur,
du
wärst
hier
Baby
don't
you
be
scared
Baby,
hab
keine
Angst
I'm
always
gone
be
here
Ich
werde
immer
hier
sein
Wanna
get
this
off
my
chest
Ich
will
das
loswerden
They
don't
compare
you
the
best
Sie
sind
kein
Vergleich,
du
bist
die
Beste
In
the
stu
don't
get
no
rest
Im
Studio
kriege
ich
keine
Ruhe
Spread
my
wings
like
Lightyear
Breite
meine
Flügel
aus
wie
Lightyear
Got
fucked
up
now
I'm
a
mess
Hab
mich
zugerichtet,
jetzt
bin
ich
ein
Wrack
G
Baby
stepping
G
Baby
stepping
Still
trynna
find
a
way
to
make
it
up
to
heaven
Versuche
immer
noch,
einen
Weg
zu
finden,
es
bis
zum
Himmel
zu
schaffen
Fucking
with
my
gang
get
hit
with
a
Mac-11
Wenn
du
dich
mit
meiner
Gang
anlegst,
wirst
du
mit
einer
Mac-11
getroffen
Knew
I
was
gone
be
rich
when
a
nigga
turned
Seven
Ich
wusste,
ich
würde
reich
sein,
als
ich
sieben
wurde
But
ever
since
I
turned
16
I
been
dealing
with
depression
Aber
seit
ich
16
wurde,
habe
ich
mit
Depressionen
zu
kämpfen
I
tend
to
break
down
when
I'm
feeling
under
pressure
Ich
neige
dazu,
zusammenzubrechen,
wenn
ich
mich
unter
Druck
fühle
Only
way
I'll
call
down
is
when
I'm
smoking
on
that
pressure
Der
einzige
Weg,
mich
zu
beruhigen,
ist,
wenn
ich
dieses
Druckmittel
rauche
So
wave
up
at
the
sky
when
I
spark
another
Swisher
Also
wink
zum
Himmel,
wenn
ich
einen
weiteren
Swisher
anzünde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: August $antan
Альбом
APOLLO
дата релиза
11-11-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.