Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out
of
time,
out
of
love
so
easily
Keine
Zeit
mehr,
keine
Liebe
mehr,
so
leichtfertig
Out
of
time,
out
of
love
so
easily
Keine
Zeit
mehr,
keine
Liebe
mehr,
so
leichtfertig
It's
a
curse
to
be
so
free
Es
ist
ein
Fluch,
so
frei
zu
sein
Even
though
I
always
need
somebody
there!
Obwohl
ich
immer
jemanden
brauche,
der
da
ist!
If
you
mind,
I'll
try
not
to
waste
your
time
Wenn
es
dir
nichts
ausmacht,
werde
ich
versuchen,
deine
Zeit
nicht
zu
verschwenden
If
I
put
it
on
the
line
Wenn
ich
alles
aufs
Spiel
setze
Just
excuse
my
heart,
that
I've
been
in
the
pain
Entschuldige
nur
mein
Herz,
dass
ich
im
Schmerz
war
I
think
that
I
need
you,
Ich
glaube,
dass
ich
dich
brauche,
I'm
trying
to
reach
you
Ich
versuche,
dich
zu
erreichen
There's
no
one
like
you
Es
gibt
niemanden
wie
dich,
That's
made
me
feel
this
way
Der
mich
so
fühlen
ließ
Baby,
you
got
me
open
Baby,
du
hast
mich
geöffnet
Baby
you
got
me
open
Baby,
du
hast
mich
geöffnet
Could
it
be
that
I
saw
you
in
my
dreams
Könnte
es
sein,
dass
ich
dich
in
meinen
Träumen
sah
Wanna
know
what
this
could
mean
Ich
will
wissen,
was
das
bedeuten
könnte
Cause
it's
all
brand
new
to
you
and
I
like
urgent
skies
Denn
es
ist
alles
brandneu
für
dich
und
ich
mag
dringende
Himmel
Oh,
we
got
moments
...
so
much
more
than
meets
the
eye
Oh,
wir
haben
Momente
...
so
viel
mehr
als
das,
was
man
sieht
Will
you
hide
me
if
I
take
off
my
disguise
Wirst
du
mich
verstecken,
wenn
ich
meine
Verkleidung
ablege
I
think
that
I
need
you
Ich
glaube,
dass
ich
dich
brauche
I'm
trying
to
reach
you!
Ich
versuche,
dich
zu
erreichen!
There
is
no
one
like
you
that's
made
feel
that's
way
Es
gibt
niemanden
wie
dich,
der
mich
so
fühlen
ließ
O
baby
you
got
me
open
Oh
Baby,
du
hast
mich
geöffnet
Baby
you
got
me
open
Baby,
du
hast
mich
geöffnet
I
used
to
be
broken
Ich
war
früher
gebrochen
O
baby
you
got
me
open
Oh
Baby,
du
hast
mich
geöffnet
Alright,
OK,
if
I
lead
the
way,
you
follow
me
In
Ordnung,
OK,
wenn
ich
den
Weg
weise,
folgst
du
mir
OK,
alright,
baby
you're
the
one
that
should
get
things
twice
OK,
in
Ordnung,
Baby,
du
bist
diejenige,
die
Dinge
zweimal
bekommen
sollte
Alright,
OK,
if
I
lead
the
way,
you
follow
me
In
Ordnung,
OK,
wenn
ich
den
Weg
weise,
folgst
du
mir
OK,
alright,
baby
you're
the
one
that
should
get
things
twice
OK,
in
Ordnung,
Baby,
du
bist
diejenige,
die
Dinge
zweimal
bekommen
sollte
Oh
baby,
you
got
me
open
Oh
Baby,
du
hast
mich
geöffnet
Baby
you
got
me
open!
Baby,
du
hast
mich
geöffnet!
I
used
to
be
broken
Ich
war
früher
gebrochen
But
baby
you
got
me
open!
Aber
Baby,
du
hast
mich
geöffnet!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.