Текст и перевод песни Augusto Bracho - Otros Títulos en Esta Colección
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otros Títulos en Esta Colección
Другие названия в этой коллекции
Viste
Moisés
Нарядился
Моисей,
Cuando
el
anís
Когда
анис
Descose
a
Inés.
Раздевает
Инес.
Se
enferma
Diana
Заболела
Диана,
No
la
alborote
Не
тревожь
её,
Dele
badiana.
Дай
ей
бадьян.
—Bebiendo
ajenjo
—Пья
полынь,
Ganó
Camilo
Получил
Камило
Un
buen
ascenso
Хорошее
повышение,
Para
el
asilo.
В
доме
престарелых.
—Nació
ruibarbo
—Родился
ревень,
Creció
Romelia
Выросла
Ромелия,
Y
sin
embargo
И
тем
не
менее
Murió
Camelia.
Умерла
Камелия.
—Con
la
genciana
—С
горечавкой
Se
halló
Martín
Нашелся
Мартин,
Y
con
Juliana
А
с
Юлианой
Brotó
el
verdín.
Появилась
зелень.
—Media
vuelta
—Пол-оборота,
Vuelta
entera
Целый
оборот
Tiene
la
corria
Делает
понос,
Tiene
la
corria
Делает
понос.
(La
Tuerta
le
dijo
al
cura,
(Одноглазая
сказала
священнику,
Con
el
Jesús
en
la
boca,
С
Иисусом
на
устах,
Que
vio
por
la
cerradura
Что
увидела
в
замочную
скважину
Cosas
que
la
vuelven
loca.
Вещи,
которые
сводят
её
с
ума.
El
cura
casi
se
enreda
Священник
чуть
не
запутался,
Diciendo
a
continuación:
Произнося
вслед
за
этим:
¡cuide
el
ojo
que
le
queda!,
"Берегите
оставшийся
глаз!",
Y
le
echó
la
bendición.)
И
благословил
её.)
—¡Ay,
lara-larailá-la-lai-la!,
—¡Ай,
ля-ра-ля-рай-ля-лай-ля!,
¡y
vienen
otros
títulos
en
esta
colección!
И
другие
названия
в
этой
коллекции
грядут!
—¡Ay,
lara-larailá-la-lai-la!,
—¡Ай,
ля-ра-ля-рай-ля-лай-ля!,
¡y
vienen
otros
títulos
en
esta
colección!
И
другие
названия
в
этой
коллекции
грядут!
Viste
Moisés
Нарядился
Моисей,
Cuando
el
anís
Когда
анис
Descose
a
Inés.
Раздевает
Инес.
Se
enferma
Diana
Заболела
Диана,
No
la
alborote
Не
тревожь
её,
Dele
badiana.
Дай
ей
бадьян.
—Bebiendo
ajenjo
—Пья
полынь,
Ganó
Camilo
Получил
Камило
Un
buen
ascenso
Хорошее
повышение,
Para
el
asilo.
В
доме
престарелых.
—Nació
ruibarbo
—Родился
ревень,
Creció
Romelia
Выросла
Ромелия,
Y
sin
embargo
И
тем
не
менее
Murió
Camelia.
Умерла
Камелия.
—Con
la
genciana
—С
горечавкой
Se
halló
Martín
Нашелся
Мартин,
Y
con
Juliana
А
с
Юлианой
Brotó
el
verdín.
Появилась
зелень.
—Media
vuelta
—Пол-оборота,
Vuelta
entera
Целый
оборот
Tiene
la
corria
Делает
понос,
Tiene
la
corria
Делает
понос.
(La
Tuerta
le
dijo
al
cura,
(Одноглазая
сказала
священнику,
Con
el
Jesús
en
la
boca,
С
Иисусом
на
устах,
Que
vio
por
la
cerradura
Что
увидела
в
замочную
скважину
Cosas
que
la
vuelven
loca.
Вещи,
которые
сводят
её
с
ума.
El
cura
casi
se
enreda
Священник
чуть
не
запутался,
Diciendo
a
continuación:
Произнося
вслед
за
этим:
¡cuide
el
ojo
que
le
queda!,
"Берегите
оставшийся
глаз!",
Y
le
echó
la
bendición.)
И
благословил
её.)
—¡Ay,
lara-larailá-la-lai-la!,
—¡Ай,
ля-ра-ля-рай-ля-лай-ля!,
¡y
vienen
otros
títulos
en
esta
colección!
И
другие
названия
в
этой
коллекции
грядут!
—¡Ay,
lara-larailá-la-lai-la!,
—¡Ай,
ля-ра-ля-рай-ля-лай-ля!,
¡y
vienen
otros
títulos
en
esta
colección!
И
другие
названия
в
этой
коллекции
грядут!
De
medio
lado,
Así!
На
боку,
Так!
Como
el
pescado,
Así!
Как
рыба,
Так!
Media
vuelta,
Así!
Пол-оборота,
Так!
No
mire
a
la
cuenta,
Así!
Не
смотри
на
счёт,
Так!
Que
bonito!,
Así!
Как
красиво!,
Так!
Que
bonito!,
Así!
Как
красиво!,
Так!
Viene
Benito,
Así!
Идёт
Бенито,
Так!
Pero
que
bonito,
Así!
Ну
как
красиво,
Так!
—Así!,
Así!...
—Так!,
Так!...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.