Текст и перевод песни Augusto Polo Campos feat. Juan Diego Flórez - Cuando llora mi guitarra
Cuando llora mi guitarra
Когда плачет моя гитара
Cansado
de
llamarte
Уставший
звать
тебя,
Con
mi
alma
destrozada
С
разбитой
душой
Comprendo
que
no
vienes
Понимаю,
что
ты
не
приходишь,
Porque
no
quiere
dios
Потому
что
Бог
не
хочет.
Y
al
ver
que
inutilmente
И
видя,
что
напрасно
Te
envio
mis
palabras
Я
посылаю
тебе
мои
слова,
Llorando
mi
guitarra
Моя
плачущая
гитара
Se
deja
oir
su
voz
Подает
свой
голос.
Y
al
ver
que
inutilmente
И
видя,
что
напрасно
Te
envio
mis
palabras
Я
посылаю
тебе
мои
слова,
Llorando
mi
guitarra
Моя
плачущая
гитара
Se
deja
oir
su
voz
Подает
свой
голос.
Llora
guitarra
porque
eres
mi
voz
de
dolor
Плачь,
гитара,
потому
что
ты
- мой
голос
боли,
Grita
de
nuevo
su
nombre
si
no
te
escucho
Кричи
снова
ее
имя,
если
я
не
слышу.
Y...
dile
que
aun
la
quiero
И...
скажи
ей,
что
я
все
еще
люблю
ее,
Que
aun
espero
que
vuelva
Что
я
все
еще
жду
ее
возвращения.
Que
si
no
viene
mi
amor
no
tiene
consuelo
Скажи,
что
если
она
не
придет,
у
моей
любви
нет
утешения,
Que
solitario
sin
su
cariño
me
muero
Что
я
умираю,
одинокий
без
ее
любви.
Guitarra
tu
que
interpretas
Гитара,
ты,
которая
интерпретируешь
En
tu
vibrar
mi
quebranto
Мою
боль
в
твоей
вибрации.
Tu
que
recibes
en
tu
madera
mi
llanto
Ты,
которая
принимаешь
на
своем
дереве
мои
слезы.
Llora
conmigo
si
no
la
vieras
volver
Плачь
со
мной,
если
ты
не
увидишь
ее
возвращения.
Llora
guitarra
porque
eres
mi
voz
de
dolor
Плачь,
гитара,
потому
что
ты
- мой
голос
боли.
Grita
de
nuevo
su
nombre
si
no
te
escucho
Кричи
снова
ее
имя,
если
я
не
слышу.
Y...
dile
que
aun
la
quiero
И...
скажи
ей,
что
я
все
еще
люблю
ее,
Que
aun
espero
que
vuelva
Что
я
все
еще
жду
ее
возвращения.
Que
si
no
viene
mi
amor
no
tiene
consuelo
Скажи,
что
если
она
не
придет,
у
моей
любви
нет
утешения,
Que
solitario
sin
su
cariño
me
muero
Что
я
умираю,
одинокий
без
ее
любви.
Guitarra
tu
que
interpretas
Гитара,
ты,
которая
интерпретируешь
En
tu
vibrar
mi
quebranto
Мою
боль
в
твоей
вибрации.
Tu
que
recibes
en
tu
madera
mi
llanto
Ты,
которая
принимаешь
на
своем
дереве
мои
слезы.
Llora
conmigo
si
no
la
vieras
volver
Плачь
со
мной,
если
ты
не
увидишь
ее
возвращения.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Augusto Armando Polo Campos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.