Текст и перевод песни Aukan - Un Solemne Himno Bailable para Mi Patria Chica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Solemne Himno Bailable para Mi Patria Chica
Торжественный танцевальный гимн моей малой родине
Un
plato
de
lentejas
Тарелка
чечевичной
похлебки,
Ravioles
de
la
abuela
Равиоли
от
бабушки,
Bromas
con
mis
hermanos
Шутки
с
моими
братьями,
Mi
vieja
y
su
paciencia
Моя
мама
и
ее
терпение,
El
recuerdo
de
mi
viejo
Воспоминания
о
моем
отце,
Folclore
y
mate
dulce
Фольклор
и
сладкий
мате,
Mi
abuelo
y
su
sillón
Мой
дедушка
и
его
кресло,
Fútbol
en
la
vereda
Футбол
на
тротуаре,
Los
pibes
del
barrio
y
las
bicis,
Los
discos
de
rock
Пацаны
из
района
и
велосипеды,
рок-пластинки,
La
piba
con
la
remera
de
Sumo
Девчонка
в
футболке
Sumo,
Colarme
en
local
de
los
punks
Пробираться
в
репетиционку
к
панкам,
A
verlos
ensayar
y
soñar
Смотреть,
как
они
репетируют,
и
мечтать,
Con
tener
una
banda
y
hacer
ruido
О
том,
чтобы
иметь
свою
группу
и
шуметь,
Campamentos
de
verano
Летние
лагеря,
Sábados
en
San
Mateo
Субботы
в
Сан-Матео,
Y
la
primera
chica
que
me
rechazó
И
первая
девушка,
которая
мне
отказала,
Mis
primeros
poemas
Мои
первые
стихи,
Mis
primeras
soledades
Мои
первые
моменты
одиночества,
Y
el
buling
en
el
colegio
que
tanto
me
marcó
И
травля
в
школе,
которая
так
сильно
меня
задела,
Y
la
hostia
que
le
di
y
lo
dejé
en
el
suelo
И
как
я
врезал
обидчику
и
оставил
его
лежать
на
полу,
Las
pequeñas
victorias
de
todo
perdedor
Маленькие
победы
каждого
неудачника,
La
maleta
con
mis
cintas
y
mis
discos
Чемодан
с
моими
кассетами
и
пластинками,
Y
ese
primer
vuelo
И
тот
первый
полет,
Ese
cruce
de
charco,
esa
sensación
Тот
перелет
через
океан,
то
чувство,
El
primer
tema
que
grabé
Первый
трек,
который
я
записал,
Haciendo
loops
con
las
pretinas
Делая
лупы
с
помощью
магнитофона,
Las
manchas
de
pintura
Пятна
краски,
Rapeos
en
la
esquina
Рэп
на
углу,
Mi
primer
micro
libre
Мой
первый
фристайл,
Y
la
lengua
que
patina
И
заплетающийся
язык,
Mis
primeras
maquetas,
sueños
por
mi
rima
Мои
первые
демо-записи,
мечты
о
моей
рифме,
La
primera
vez
que
me
llamaron
inmigrante
de
mierda
Первый
раз,
когда
меня
назвали
чертовым
иммигрантом,
La
tranquilidad
que
dio
el
permiso
de
residencia
Спокойствие,
которое
дал
вид
на
жительство,
Mis
trabajos
basura,
cuando
poco
costaba
mucho
Мои
дерьмовые
работы,
когда
мало
стоило
многого,
Todas
esas
ciudades,
y
siempre
contra
el
muro
Все
эти
города,
и
всегда
против
стены,
Y
esa
Peña
del
hiphop
que
te
abría
las
puertas
И
та
тусовка
хип-хопа,
которая
открывала
тебе
двери,
De
su
casa
sin
apenas
conocerte
Своего
дома,
едва
зная
тебя,
Buscabas
algo
a
qué
aferrarte
entre
tanta
peste
Ты
искал,
за
что
ухватиться
среди
всей
этой
заразы,
Yo
tuve
suerte,
así
es
el
arte
Мне
повезло,
таково
искусство,
Ni
de
aquí
ni
de
allí
y
ahogado
en
el
medio
Ни
отсюда,
ни
оттуда,
и
тонущий
посередине,
Nada
dura
toda
la
vida,
para
eso
no
hay
remedio
Ничто
не
длится
вечно,
от
этого
нет
лекарства,
Culo
inquieto,
mi
país
me
cabe
en
la
Palma
Неугомонный
зад,
моя
страна
умещается
у
меня
на
ладони,
Y
se
me
escapa
entre
los
dedos
И
ускользает
сквозь
пальцы,
Tirado
en
el
sofá
con
mi
gato
y
mi
mujer
Валяюсь
на
диване
с
моей
кошкой
и
моей
женой,
Escuchando
discos
de
Portishead
Слушаем
Portishead,
Ensayos
con
la
Mud,
los
Shurprimoh
también
Репетиции
с
Mud,
с
Shurprimoh
тоже,
Dedicado
a
esta
mierda
casi
al
100
por
100
Посвятил
этой
херне
почти
на
все
100,
La
peñita
de
Alcoy,
los
raperos
del
norte
Ребята
из
Alcoy,
рэперы
с
севера,
Los
hermanos
de
infarto,
dándome
soporte
Братья
по
духу,
поддерживающие
меня,
Mi
gente
en
el
agujero,
no
hay
cambio,
aquí
no
hay
corte
Мои
люди
в
яме,
без
изменений,
здесь
нет
сокращений,
La
casa
está
tranquila,
entró
sin
pasaporte.
Дом
в
порядке,
вошел
без
паспорта.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Manuel Baro Biancuzzo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.