Текст и перевод песни Aurelio Fierro - 'A sunnambula
Carmela
è
na
bambola
Кармела,
как
кукла
E
fa
'ammore
cu
me
И
любит
меня
Ma
'a
mamma
è
terribile
Но
ее
мать
ужасна
Nun
mm'
'a
vò'
fá
vedé
Не
дает
ей
встречаться
со
мной
Allora
aggio
truvato
Так
я
нашел
Nu
bellu
ritrovato
Отличный
способ
Carmela
fa
'a
sunnambula
Кармела
притворяется
сонной
Pe'
mme
vení
a
truvá
Чтобы
прийти
ко
мне
E
fa
scema
a
mammá!
Обманывая
маму!
E
cu
'a
scusa
ch'è
na
sunnambula
Под
предлогом,
что
она
сонная,
Chesta
bambola,
nèh,
che
fa?
Эта
куколка,
что
она
делает?
Tutt'
'e
ssere,
pe'
copp'a
ll'ásteco
Каждый
вечер
поднимается
на
балкон
Vène
a
ll'ùnnece
a
passiggiá
В
одиннадцать,
чтобы
прогуляться
'Ncopp'a
ll'ásteco
ce
stóngh'io
На
балконе
жду
ее
я
E
lle
dico:
"Stó'
ccá
pe'
te..."
И
говорю
ей:
"Я
здесь
для
тебя..."
E
'a
sunnambula,
И
сонная,
Ch'è
na
bambola
Как
кукла
Fa
'a
sunnambula
Ведет
себя,
как
сонная
'Mbracci'a
me!
В
моих
объятиях!
'O
pate,
'On
Arcangelo,
Отец
ее,
Дон
Архангело,
Pe'
dispietto
nun
vò'
Назло
мне
не
хочет
Lle
sóngo
antipatico
Я
ему
не
нравлюсь
E
mm'ha
ditto
ca
no
И
он
сказал
мне
"нет"
Ma
a
me
che
mme
ne
'mporta?
Но
что
мне
до
этого?
Io
tengo
aperta
'a
porta
Я
держу
дверь
открытой
Carmela,
comm"o
ssolito
Кармела,
как
обычно,
Mme
vène
a
cunzulá
Приходит
меня
утешить
E
fa
scemo
a
papá!
Обманывая
папу!
E
cu
'a
scusa
ch'è
na
sunnambula
Под
предлогом,
что
она
сонная,
Chesta
bambola,
nèh,
che
fa?
Эта
куколка,
что
она
делает?
Tutt'
'e
ssere,
pe'
copp'a
ll'ásteco
Каждый
вечер
поднимается
на
балкон
Vène
a
ll'ùnnece
a
passiggiá
В
одиннадцать,
чтобы
прогуляться
'Ncopp'a
ll'ásteco
ce
stóngh'io
На
балконе
жду
ее
я
E
lle
dico:
"Stó'
ccá
pe'
te..."
И
говорю
ей:
"Я
здесь
для
тебя..."
Ch'è
na
bambola
Как
кукла
Fa
'a
sunnambula
Ведет
себя,
как
сонная
'Mbracci'a
me!
В
моих
объятиях!
'Ncopp'a
ll'ásteco
ce
stóngh'io
На
балконе
жду
ее
я
E
lle
dico:
"Stó'
ccá
pe'
te..."
И
говорю
ей:
"Я
здесь
для
тебя..."
Ch'è
na
bambola
Как
кукла
Fa
'a
sunnambula
Ведет
себя,
как
сонная
'Mbracci'a
me!
В
моих
объятиях!
Ch'è
na
bambola
Как
кукла
Fa
'a
sunnambula
Ведет
себя,
как
сонная
'Mbracci'a
me!
В
моих
объятиях!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfieri Eduardo, Pisano Egidio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.