Текст и перевод песни Aurelio Voltaire - Goodnight Demonslayer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodnight Demonslayer
Спокойной ночи, истребительница демонов
There's
a
monster
that
lives
'neath
your
bed?
Под
кроватью
живёт
монстр?
Oh
for
crying
out
loud.
Ох,
не
говори
ерунды.
It's
a
futon
on
the
floor
Это
футон
на
полу,
He
must
be
as
flat
as
a
board
Должно
быть,
он
плоский,
как
доска.
There's
a
creature
that
lurks
behind
the
door?
За
дверью
прячется
чудовище?
Though
I've
checked
there
fifteen
times
Хотя
я
проверяла
пятнадцать
раз,
When
I
leave
then
he
arrives
Когда
я
ухожу,
он
появляется,
Tell
that
monster
that
lives
'neath
your
bed
Скажи
монстру,
который
живёт
под
кроватью,
To
go
somewhere
else
instead
or
you'll
kick
him
in
the
head
Чтобы
он
убирался
прочь,
иначе
получит
по
голове.
Tell
that
creature
that
lurks
behind
the
door
Скажи
существу,
которое
прячется
за
дверью,
If
he
knows
what's
good
he
won't
come
here
no
more
Если
он
знает,
что
для
него
хорошо,
то
не
будет
больше
сюда
приходить,
'Cause
you're
kicking
his
butt
at
the
count
of
four!
Потому
что
ты
надерешь
ему
задницу
на
счёт
четыре!
Goodnight
Demonslayer,
goodnight
Спокойной
ночи,
истребительница
демонов,
спокойной
ночи.
Now
it's
time
to
close
your
tired
eyes
Теперь
пора
закрыть
твои
усталые
глазки.
There's
devils
to
slay
and
dragons
to
ride
Тебе
предстоит
убивать
дьяволов
и
оседлать
драконов,
If
they
see
you
comin'
hell
they
better
hide
Если
они
увидят
тебя,
пусть
лучше
спрячутся.
Goodnight
goodnight,
goodnight
Спокойной
ночи,
спокойной
ночи,
спокойной
ночи.
Goodnight
my
little
slayer,
goodnight
Спокойной
ночи,
моя
маленькая
истребительница,
спокойной
ночи.
Tell
the
monster
that
eats
children,
that
you
taste
bad
Скажи
монстру,
который
ест
детей,
что
ты
невкусная,
And
you're
sure
you'd
be
the
worst
that
he's
ever
had
И
ты
уверена,
что
будешь
самой
худшей
из
тех,
кого
он
когда-либо
ел.
If
he
eats
you,
don't
you
fret,
just
cut
him
open
with
an
axe
Если
он
съест
тебя,
не
бойся,
просто
разруби
его
топором.
Don't
regret
it,
he
deserved
it,
he's
a
cad
Не
жалей
его,
он
сам
напросился,
он
мерзавец.
Tell
the
harpies
that
land
on
your
bed
post
Скажи
гарпиям,
которые
садятся
на
твой
столбик
кровати,
That
at
the
count
of
five
you'll
roast
them
alive
Что
на
счёт
пять
ты
зажаришь
их
заживо.
Tell
the
devil
its
time
you
gave
him
his
due
Скажи
дьяволу,
что
пришло
время
воздать
ему
по
заслугам.
He
should
go
back
to
hell,
he
should
shake
in
his
shoes
Он
должен
вернуться
в
ад,
он
должен
трястись
от
страха,
Cause
the
mightiest,
scariest,
creature
is
you
Потому
что
самое
могущественное,
самое
страшное
существо
- это
ты.
Goodnight
demon
slayer,
goodnight
Спокойной
ночи,
истребительница
демонов,
спокойной
ночи.
Now
it's
time
to
close
your
tired
eyes
Теперь
пора
закрыть
твои
усталые
глазки.
There
are
devils
to
slay
and
dragons
to
ride
Тебе
предстоит
убивать
дьяволов
и
оседлать
драконов,
If
they
see
you
coming,
hell
they
better
hide
Если
они
увидят
тебя,
пусть
лучше
спрячутся.
Goodnight,
goodnight,
goodnight
Спокойной
ночи,
спокойной
ночи,
спокойной
ночи.
Goodnight
my
little
slayer
goodnight
Спокойной
ночи,
моя
маленькая
истребительница,
спокойной
ночи.
I
won't
tell
you,
there's
nothing
'neath
your
bed
Я
не
стану
говорить
тебе,
что
под
кроватью
ничего
нет,
I
won't
sell
you,
that
it's
all
in
your
head
Я
не
стану
убеждать
тебя,
что
всё
это
у
тебя
в
голове.
This
world
of
ours
is
not
as
it
seems
Этот
наш
мир
не
такой,
каким
кажется,
The
monsters
are
real
but
not
in
your
dreams
Монстры
реальны,
но
не
в
твоих
снах.
Learn
what
you
can
from
the
beasts
you
defeat
Учись
у
тех
зверей,
которых
ты
побеждаешь,
You'll
need
it
for
some
of
the
people
you
meet
Это
тебе
пригодится
в
общении
с
некоторыми
людьми.
Goodnight
demon
slayer,
goodnight
Спокойной
ночи,
истребительница
демонов,
спокойной
ночи.
Now
it's
time
to
close
your
tired
eyes
Теперь
пора
закрыть
твои
усталые
глазки.
There
are
devils
to
slay
and
dragons
to
ride
Тебе
предстоит
убивать
дьяволов
и
оседлать
драконов,
If
they
see
you
coming,
hell
they
better
hide
Если
они
увидят
тебя,
пусть
лучше
спрячутся.
Goodnight,
goodnight,
goodnight
Спокойной
ночи,
спокойной
ночи,
спокойной
ночи.
Goodnight
my
little
slayer
goodnight
Спокойной
ночи,
моя
маленькая
истребительница,
спокойной
ночи.
Goodnight,
goodnight,
goodnight
Спокойной
ночи,
спокойной
ночи,
спокойной
ночи.
Goodnight
Спокойной
ночи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gregor Kitzis, Matt Goeke, Michael Grant, Voltaire
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.