Текст и перевод песни Aurelio Voltaire - I Laugh in the Face of Death
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Laugh in the Face of Death
Я смеюсь в лицо смерти
I
was
just
a
child
when
I
got
this
scar,
and
all
the
while
Я
был
еще
ребенком,
когда
получил
этот
шрам,
и
все
это
время
I
was
not
prepared
for
a
world
so
cruel,
I
was
so
scared
Я
не
был
готов
к
такому
жестокому
миру,
мне
было
так
страшно
It
only
got
worse,
every
day
I
lived,
felt
like
a
curse
Становилось
только
хуже,
каждый
прожитый
день
казался
проклятием
Then
one
day,
I
just
broke,
and
in
my
despair,
I
made
a
joke
Но
однажды
я
просто
сломался,
и
в
своем
отчаянии
отпустил
шутку
And
I
laughed,
I
laughed,
I
laughed
И
я
смеялся,
смеялся,
смеялся
Ever
since
that
day,
well,
I
guess
you
could
say
I've
been
this
way
С
того
дня,
ну,
думаю,
можно
сказать,
я
стал
таким
And
though
I
still
get
sad,
as
long
as
I
can
laugh,
it's
not
so
bad
И
хотя
мне
все
еще
бывает
грустно,
пока
я
могу
смеяться,
все
не
так
уж
плохо
When
you
learn
to
look
your
demons
in
the
eyes
and
smile
Когда
ты
научишься
смотреть
в
глаза
своим
демонам
и
улыбаться
You'll
find
your
deepest,
darkest
fears
lose
power
for
a
while
Ты
обнаружишь,
что
твои
самые
глубокие,
темные
страхи
на
время
теряют
свою
силу
And
you'll
laugh,
you'll
laugh,
I
laugh
in
the
face
of
death
И
ты
будешь
смеяться,
ты
будешь
смеяться,
я
смеюсь
в
лицо
смерти
I
laugh
with
my
dying
breath,
I
laugh
when
I
ought
to
cry
Я
смеюсь
с
последним
вздохом,
я
смеюсь,
когда
должен
плакать
I
laugh
when
I
want
to
die,
I
laugh
at
funerals
(ahh,
ahh)
Я
смеюсь,
когда
хочу
умереть,
я
смеюсь
на
похоронах
(ах,
ах)
And
meanwhile
you
were
all
thinking
I'm
a
criminal
(ahh,
ahh)
А
ты
ведь
все
это
время
думала,
что
я
преступник
(ах,
ах)
'Cause
when
I
ought
to
cry,
I
just
laugh
(I
just
laugh)
Ведь,
когда
я
должен
плакать,
я
просто
смеюсь
(я
просто
смеюсь)
Some
think
it
strange
and
even
derange
(hahaha)
Некоторые
считают
это
странным
и
даже
безумным
(ха-ха-ха)
But
laughing
at
the
darkest
things
makes
me
feel
okay
(makes
me
feel
okay)
Но
смех
над
самыми
мрачными
вещами
помогает
мне
чувствовать
себя
хорошо
(помогает
мне
чувствовать
себя
хорошо)
You
should
try
it,
you'll
feel
better
that
way
Попробуй,
тебе
станет
легче
I
laugh
in
the
face
of
death,
I
laugh
with
my
dying
breath
Я
смеюсь
в
лицо
смерти,
я
смеюсь
с
последним
вздохом
I
laugh
when
I
ought
to
cry,
I
laugh
when
I
want
to
die
Я
смеюсь,
когда
должен
плакать,
я
смеюсь,
когда
хочу
умереть
I
laugh
at
funerals,
and
meanwhile
you
were
all
(ahh)
Я
смеюсь
на
похоронах,
а
ты
ведь
все
это
время
(ах)
Thinking
I'm
a
criminal
(ahh)
Думала,
что
я
преступник
(ах)
'Cause
when
I
ought
to
cry,
I
just
laugh
Ведь,
когда
я
должен
плакать,
я
просто
смеюсь
(What
if
you
die?)
(А
что,
если
ты
умрешь?)
I
just
laugh
Я
просто
смеюсь
(Or
lose
an
eye?)
(Или
потеряешь
глаз?)
I
just
laugh
Я
просто
смеюсь
(Or
lose
a
leg?)
(Или
потеряешь
ногу?)
I'd
get
a
peg
and
rest
it
on
a
pirates
keg
Я
возьму
костыль
и
поставлю
его
на
пиратскую
бочку
(What
if
you
drown?)
(А
что,
если
ты
утонешь?)
I
just
laugh
Я
просто
смеюсь
(Or
fall
down?)
(Или
упадешь?)
Well
then
you'd
laugh
Ну
тогда
ты
будешь
смеяться
(A
jesters
crown
is
where
you're
bound)
(Шутовская
корона
- вот
где
твое
место)
I'd
gladly
be
your
clown,
if
just
laugh,
just
laugh,
just
laugh
Я
с
радостью
стану
твоим
клоуном,
если
ты
просто
посмеешься,
просто
посмеешься,
просто
посмеешься
Ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
ha
uh
oh
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха
упс
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aurelio Voltaire
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.