Текст и перевод песни Aurelio Voltaire - Someone Like You
Someone Like You
Кто-то вроде тебя
I
was
lost,
I
was
shattered,
I
was
lonely,
I
was
blue
Я
был
потерян,
я
был
разбит,
я
был
одинок,
мне
было
грустно.
In
my
world
(in
my
world)
В
моем
мире
(в
моем
мире)
Full
of
shadow
(full
of
shadow)
Полном
теней
(полном
теней)
Covered
in
cobwebs
(covered
in
cobwebs)
Покрытый
паутиной
(покрытый
паутиной)
Draped
in
gloom
(draped
in
gloom)
Драпированный
мраком
(драпированный
мраком)
And
then,
something
happened,
you
just
came
waltzing
in
И
вот,
что-то
случилось,
ты
просто
ворвалась
в
мою
жизнь.
Like
a
warm
summer
breeze
and
spring
bloomed
again
Как
теплое
летнее
дуновение
ветерка,
и
весна
снова
расцвела.
And
I
caught
myself
smiling
for
the
first
time
И
я
поймал
себя
на
улыбке
впервые
Since
I
don't
know
when
С
тех
пор,
как
я
перестал
считать
время.
Because
of
you,
because
of
you
Благодаря
тебе,
благодаря
тебе
How
long
I've
waited
for
someone
like
you
Как
долго
я
ждал
кого-то
вроде
тебя.
Say
it's
true,
tell
me
it's
you
Скажи,
что
это
правда,
скажи
мне,
что
это
ты.
All
my
world
needed
to
see
it
through
was
you
Все,
что
нужно
было
моему
миру,
чтобы
пройти
через
это,
- это
ты.
What
is
this
feeling
that's
got
my
heart
reeling?
Что
это
за
чувство,
от
которого
мое
сердце
разрывается?
I'm
scaling
the
walls,
and
I'm
pacing
the
floor
Я
лезу
на
стены,
я
мечусь
по
полу.
I
know
this
desire
that's
loaded
with
fire
Я
знаю
это
желание,
наполненное
огнем.
'Cause
it's
a
fire
that's
burned
me
before
Потому
что
это
огонь,
который
уже
обжигал
меня
раньше.
And
I
don't
know
that
I
have
the
power
to
try
И
я
не
знаю,
хватит
ли
у
меня
сил
попробовать.
Last
time
I
did,
left
me
battered
and
bruised
В
прошлый
раз,
когда
я
пытался,
я
остался
избитым
и
разбитым.
I've
felt
my
heart
die,
I've
got
nothing
inside
Я
чувствовал,
как
умирает
мое
сердце,
у
меня
внутри
ничего
не
осталось.
Well,
then
I
guess
I've
got
nothing
to
lose
Что
ж,
тогда
мне
нечего
терять.
I
will
tell
the
blinds
Я
открою
жалюзи
And
let
all
this
light
wash
out
the
hurtful
times
I
went
through
И
позволю
этому
свету
смыть
все
те
болезненные
времена,
через
которые
я
прошел.
I
will
wave
goodbye
to
sobbing
in
the
night
Я
попрощаюсь
с
рыданиями
по
ночам.
I'm
gonna
let
my
life
start
anew
Я
собираюсь
начать
свою
жизнь
заново.
Because
of
you,
because
of
you
Благодаря
тебе,
благодаря
тебе
How
long
I've
waited
for
someone
like
you
Как
долго
я
ждал
кого-то
вроде
тебя.
Say
it's
true,
tell
me
it's
you
Скажи,
что
это
правда,
скажи
мне,
что
это
ты.
All
my
world
needed
to
see
it
through
was
you
Все,
что
нужно
было
моему
миру,
чтобы
пройти
через
это,
- это
ты.
How
long
I've
waited
for
someone
like
you
Как
долго
я
ждал
кого-то
вроде
тебя.
Say
it's
true,
tell
me
it's
you
Скажи,
что
это
правда,
скажи
мне,
что
это
ты.
'Cause
you
just
came
waltzing
in
from
out
of
the
blue
Ведь
ты
просто
ворвалась
в
мою
жизнь,
как
гром
среди
ясного
неба.
Please,
say
it's
you
Пожалуйста,
скажи,
что
это
ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aurelio Voltaire
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.