Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llama,
llama
si
tú
quieres
descubrir
Ruf
an,
ruf
an,
wenn
du
die
Welt
entdecken
willst
Que
hay
un
mundo
para
el
tuyo
Die
irgendwo
da
draußen
Dando
vueltas
por
ahí.
Neben
deiner
Welt
existiert.
Llama,
llama
si
es
q
quieres
compartir
Ruf
an,
ruf
an,
wenn
du
teilen
möchtest,
was
Las
palabras
q
mil
veces
Du
in
all
den
Jahren
nur
Solo
han
sido
para
ti.
Für
dich
behalten
hast.
Se
q
tan
constante
es
esta
soledad
Ich
weiß,
wie
hart
die
Einsamkeit
uns
hält,
Que
desaparece
a
ratos
para
Doch
manchmal
geht
sie
fort,
doch
Pronto
regresar.
Kommt
zurück
zur
selb'gen
Zeit.
Pues
siempre
vive
dentro
de
nuestra
ciudad
Sie
lebt
hier
in
der
Stadt,
unsichtbar
und
laut,
Y
antes
de
dejarte
derrotar
llama
por
favor
Doch
gib
dich
nicht
geschlagen,
ruf
mich
an,
Que
si
alguien
pasa
por
lo
mismo
ese
soy
yo.
Ich
weiß,
wie’s
ist
– denn
ich
durchleb’
es
auch.
Llama,
llama
si
tú
quieres
encontrar
Ruf
an,
ruf
an,
wenn
du
die
Farben
suchst,
Los
colores
que
se
pierden
Die
zwischen
all
den
Menschen
Entre
tanta
humanidad.
Und
dem
Grau
vergehen
musst.
Llama,
llama
sin
buscar
una
razón
Ruf
an,
ruf
an,
ohne
warum
und
wie,
Deja
libre
al
pensamiento
y
hazle
Lass
den
Verstand
und
folge
ganz
Caso
al
corazón.
Dem
Herz
in
dir.
Se
q
tan
constante
es
esta
soledad
Ich
weiß,
wie
hart
die
Einsamkeit
uns
hält,
Que
desaparece
a
ratos
para
Doch
manchmal
geht
sie
fort,
doch
Pronto
regresar.
Kommt
zurück
zur
selb'gen
Zeit.
Pues
siempre
vive
dentro
de
nuestra
ciudad
Sie
lebt
hier
in
der
Stadt,
unsichtbar
und
laut,
Y
antes
de
dejarte
derrotar
llama
por
favor
Doch
gib
dich
nicht
geschlagen,
ruf
mich
an,
Que
si
alguien
pasa
por
lo
mismo
ese
soy
yo.
Ich
weiß,
wie’s
ist
– denn
ich
durchleb’
es
auch.
Se
que
tan
constante
es
esta
soledad
Ich
weiß,
wie
hart
die
Einsamkeit
uns
hält,
Que
desaparece
a
ratos
para
Doch
manchmal
geht
sie
fort,
doch
Pronto
regresar.
Kommt
zurück
zur
selb'gen
Zeit.
Pues
siempre
vive
dentro
de
nuestra
ciudad
Sie
lebt
hier
in
der
Stadt,
unsichtbar
und
laut,
Y
antes
de
dejarte
derrotar
llama
por
favor
Doch
gib
dich
nicht
geschlagen,
ruf
mich
an,
Que
si
alguien
pasa
por
lo
mismo
ese
soy
yo.
Ich
weiß,
wie’s
ist
– denn
ich
durchleb’
es
auch.
Llama
por
favor.
Ruf
mich
bitte
an.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aureo Baqueiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.