Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Annetaan tapahtuu
Wir lassen es geschehen
Jos
oisin
tähti
yötaivaalla
Wäre
ich
ein
Stern
am
Nachthimmel
Seuraisin
taivaltas
Ich
würde
deinen
Weg
verfolgen
Maa
jalkojesi
alla
Der
Boden
unter
deinen
Füßen
Kannattelisin
sua
Ich
würde
dich
stützen
Jos
oisin
vesi
joka
virtaa
Wäre
ich
das
Wasser,
das
fließt
Et
koskaan
tuntis
janoa
(tuntis
janoa)
Du
würdest
niemals
Durst
verspüren
(Durst
verspüren)
Tuli
joka
kaiken
nielee
Ein
Feuer,
das
alles
verschlingt
Tai
mitä
vaan,
kunhan
jään
sun
mieleen
Oder
was
auch
immer,
solange
ich
in
deiner
Erinnerung
bleibe
Lähelläsi
mun
silmiini
sattuu
In
deiner
Nähe
schmerzen
meine
Augen
Koska
me
annetaan
kaiken
tapahtuu
Weil
wir
alles
geschehen
lassen
Kumpikin
vain
katselee
kaukaa
Beide
schauen
wir
nur
aus
der
Ferne
zu
Kohta
mä
saatan
mun
haaveni
hautaan
Bald
werde
ich
wohl
meinen
Traum
begraben
Ei
oo-ou,
jos
sanon
vain
niin
jää-ää-äät
Nein,
oh-oh,
wenn
ich
nur
sage,
bleib,
äh-äh-äät
En
oo
turha
jäbä,
ja
tyttö
tommonen
kääntää
päät
Ich
bin
kein
unnützer
Typ,
und
so
ein
Mädchen
verdreht
Köpfe
Mihin
vain
meet
Wohin
du
auch
gehst
Sun
jälkeesi
käännytään,
katsomaan,
tiedät
kyllä
hyvin
Nach
dir
dreht
man
sich
um,
anzuschauen,
du
weißt
es
ganz
genau
Ilman
sua
tääl
me
näännytään,
ey
Ohne
dich
verkümmern
wir
hier,
ey
Sanot
mulle
jotakin,
on
äänesi
tuttu
kai
jostakin
Du
sagst
mir
etwas,
deine
Stimme
kommt
mir
irgendwie
bekannt
vor
Jo
pidemmän
aikaa,
oon
sua
etäältä
tarkkaillu
Schon
seit
längerer
Zeit
habe
ich
dich
aus
der
Ferne
beobachtet
Mut
sanat
jäi
mun
kitalakee,
joku
muu
tuli
sua
hakee
Aber
die
Worte
blieben
mir
im
Halse
stecken,
jemand
anderes
kam,
um
dich
abzuholen
Jos
ikin
jotai
katunu,
ni
sitä
etten
mä
suutani
avannut
silloin
Wenn
ich
jemals
etwas
bereut
habe,
dann,
dass
ich
damals
meinen
Mund
nicht
aufgemacht
habe
Lähelläsi
mun
silmiini
sattuu
In
deiner
Nähe
schmerzen
meine
Augen
Koska
me
annetaan
kaiken
tapahtuu
Weil
wir
alles
geschehen
lassen
Kumpikin
vain
katselee
kaukaa
Beide
schauen
wir
nur
aus
der
Ferne
zu
Kohta
mä
saatan
mun
haaveeni
hautaan
Bald
werde
ich
wohl
meinen
Traum
begraben
Vaikka
kuinka
mä
koitan
ne
pelkoni
voittaa
et
avautuisin
Auch
wenn
ich
noch
so
sehr
versuche,
meine
Ängste
zu
überwinden,
um
mich
zu
öffnen
Hwoo-u-woo-o
hwoou-oo
mm-hmm
Hwoo-u-woo-o
hwoou-oo
mm-hmm
Joku
toinen
kai
korjaa
mut
täältä
jo
talteen
jos
oottelen
kauemmin
Jemand
anderes
wird
mich
wohl
von
hier
wegholen,
wenn
ich
noch
länger
warte
Hwoo-u-woo-o
hwoou-oo
mm-hmm
Hwoo-u-woo-o
hwoou-oo
mm-hmm
Lähelläsi
mun
silmiini
sattuu
In
deiner
Nähe
schmerzen
meine
Augen
Koska
me
annetaan
kaiken
tapahtuu
Weil
wir
alles
geschehen
lassen
Kumpikin
vain
katselee
kaukaa
Beide
schauen
wir
nur
aus
der
Ferne
zu
Kohta
mä
saatan
mun
haaveeni
hautaan
Bald
werde
ich
wohl
meinen
Traum
begraben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sakari Petteri Aalto, Laura Elisabeth Tuulikki Julku, Janne Nooke Tanel Siro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.