Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nasty Disposition
Üble Laune
It's
a
shame
the
way
you're
treating
me
Es
ist
eine
Schande,
wie
du
mich
behandelst
What's
happening
to
you,
girl?
Was
ist
los
mit
dir,
Mädchen?
Lately
you
don't
take
the
time
to
understand
my
needs
In
letzter
Zeit
nimmst
du
dir
nicht
die
Zeit,
meine
Bedürfnisse
zu
verstehen
No,
baby,
no
Nein,
Baby,
nein
It's
your
attitude:
it
just
ain't
the
same
Es
ist
deine
Einstellung:
sie
ist
einfach
nicht
mehr
dieselbe
Not
like
before
Nicht
wie
früher
(Why
you
do
the
things
you
do?
Tell
me,
tell
me)
(Warum
tust
du
die
Dinge,
die
du
tust?
Sag
es
mir,
sag
es
mir)
You
change,
so
I
can't
believe
it's
true
Du
änderst
dich,
sodass
ich
nicht
glauben
kann,
dass
es
wahr
ist
Your
attitude
has
got
to
change:
it's
up
to
you
Deine
Einstellung
muss
sich
ändern:
es
liegt
an
dir
When
you
make
your
decision
Wenn
du
deine
Entscheidung
triffst
Don't
contradict
your
initial
intuition
Widersprich
nicht
deiner
anfänglichen
Intuition
It
brings
me
down,
down,
down
Es
zieht
mich
runter,
runter,
runter
It's
bringing
me
down,
down,
down,
yeah
Es
zieht
mich
runter,
runter,
runter,
yeah
(It's
bringing
me
down)
(Es
zieht
mich
runter)
It
always
brings
me
down,
down,
down
Es
zieht
mich
immer
runter,
runter,
runter
(It's
bringing
me
down)
(Es
zieht
mich
runter)
It
brings
me
down,
down,
down
Es
zieht
mich
runter,
runter,
runter
It's
bringing
me
down,
down,
down,
yeah
Es
zieht
mich
runter,
runter,
runter,
yeah
It
always
brings
me
down,
down,
down
Es
zieht
mich
immer
runter,
runter,
runter
(Down,
baby)
(Runter,
Baby)
It
brings
me
down,
down,
down
Es
zieht
mich
runter,
runter,
runter
It's
bringing
me
down,
down,
down,
yeah
Es
zieht
mich
runter,
runter,
runter,
yeah
A
nasty
disposition
Eine
garstige
Gesinnung
A
nasty,
hey
Eine
garstige,
hey
A
nasty
disposition
Eine
garstige
Gesinnung
I
just
don't
understand
Ich
verstehe
es
einfach
nicht
I
always
thought
I
showed
enough
dedication
Ich
dachte
immer,
ich
hätte
genug
Hingabe
gezeigt
You
always
used
to
show
me
how
you
care
Du
hast
mir
immer
gezeigt,
wie
sehr
du
dich
sorgst
Without
hesitation,
yeah,
yeah
Ohne
zu
zögern,
yeah,
yeah
Now,
it's
a
possibility
that
I'm
the
cause
Nun,
es
ist
möglich,
dass
ich
die
Ursache
bin
Of
your
restriction,
woh,
yeah
Für
deine
Zurückhaltung,
woh,
yeah
(Why
you
do
the
things
you
do?
Tell
me,
tell
me)
(Warum
tust
du
die
Dinge,
die
du
tust?
Sag
es
mir,
sag
es
mir)
Time
has
come
for
you
to
decide
what
to
do
Die
Zeit
ist
gekommen,
dass
du
entscheidest,
was
zu
tun
ist
I
know
what
I'm
wanting,
baby,
that's
you,
yeah
Ich
weiß,
was
ich
will,
Baby,
das
bist
du,
yeah
I'm
running
out
of
patience,
can't
you
see?
Mir
geht
die
Geduld
aus,
siehst
du
das
nicht?
Indecisiveness,
it
always
confuses
me
Unentschlossenheit
verwirrt
mich
immer
You
change,
so
I
can't
believe
it's
true
Du
änderst
dich,
sodass
ich
nicht
glauben
kann,
dass
es
wahr
ist
Your
attitude
has
got
to
change:
it's
up
to
you
Deine
Einstellung
muss
sich
ändern:
es
liegt
an
dir
When
you
make
your
decision
Wenn
du
deine
Entscheidung
triffst
Don't
contradict
your
initial
intuition
Widersprich
nicht
deiner
anfänglichen
Intuition
It
brings
me
down,
down,
down
Es
zieht
mich
runter,
runter,
runter
It's
bringing
me
down,
down,
down,
yeah
Es
zieht
mich
runter,
runter,
runter,
yeah
(It's
bringing
me
down)
(Es
zieht
mich
runter)
It
always
brings
me
down,
down,
down
Es
zieht
mich
immer
runter,
runter,
runter
(Always
brings
me
down,
baby,
baby,
wooh)
(Zieht
mich
immer
runter,
Baby,
Baby,
wooh)
It
brings
me
down,
down,
down
Es
zieht
mich
runter,
runter,
runter
It's
bringing
me
down,
down,
down,
yeah
Es
zieht
mich
runter,
runter,
runter,
yeah
(Oh,
so
down)
(Oh,
so
runter)
It
always
brings
me
down,
down,
down
Es
zieht
mich
immer
runter,
runter,
runter
(Don't
got
to
bring
me
down)
(Musst
mich
nicht
runterziehen)
It
brings
me
down,
down,
down
Es
zieht
mich
runter,
runter,
runter
(Oh,
so
down)
(Oh,
so
runter)
It's
bringing
me
down,
down,
down,
yeah
Es
zieht
mich
runter,
runter,
runter,
yeah
You
got,
got,
got,
got
Du
hast,
hast,
hast,
hast
A
nasty,
alright
Eine
garstige,
alles
klar
A
nasty
disposition
Eine
garstige
Gesinnung
A
nasty,
hey
Eine
garstige,
hey
A
nasty
disposition
Eine
garstige
Gesinnung
So,
baby,
full
security
is
all
I
want
to
offer
you
Also,
Baby,
volle
Sicherheit
ist
alles,
was
ich
dir
bieten
will
But
the
way
you
take
advantage
of
my
kindness
Aber
die
Art,
wie
du
meine
Güte
ausnutzt
Sugar,
you
should
know
that's
not
the
thing
to
do,
no
Sugar,
du
solltest
wissen,
dass
man
das
nicht
tut,
nein
Now,
it's
your
attitude:
it
just
ain't
the
same
Nun,
es
ist
deine
Einstellung:
sie
ist
einfach
nicht
mehr
dieselbe
Not
like
before,
baby
Nicht
wie
früher,
Baby
(Why
you
do
the
things
you
do?
Tell
me,
tell
me)
(Warum
tust
du
die
Dinge,
die
du
tust?
Sag
es
mir,
sag
es
mir)
Time
has
come
for
you
to
decide
what
to
do
Die
Zeit
ist
gekommen,
dass
du
entscheidest,
was
zu
tun
ist
I
know
what
I'm
wanting,
baby,
that's
you,
yeah
Ich
weiß,
was
ich
will,
Baby,
das
bist
du,
yeah
I'm
running
out
of
patience,
can't
you
see?
Mir
geht
die
Geduld
aus,
siehst
du
das
nicht?
Your
indecisiveness,
it
always
confuses
me
Deine
Unentschlossenheit
verwirrt
mich
immer
You
change,
so
I
can't
believe
it's
true
Du
änderst
dich,
sodass
ich
nicht
glauben
kann,
dass
es
wahr
ist
A
nasty
disposition
has
overtaken
you,
so...
Eine
garstige
Gesinnung
hat
dich
ergriffen,
also...
Ho,
baby,
won't
you
change,
hey?
Ho,
Baby,
willst
du
dich
nicht
ändern,
hey?
Yeah,
you
got
to
change,
baby
Yeah,
du
musst
dich
ändern,
Baby
Why
don't
you
change,
yeah,
why,
oh
yeah?
Warum
änderst
du
dich
nicht,
yeah,
warum,
oh
yeah?
Don't
you
know
you
got
to
change?
Weißt
du
nicht,
dass
du
dich
ändern
musst?
Got,
got,
got
to
change
Musst,
musst,
musst
dich
ändern
Why
you
want
to
treat
me
that
way,
sugar,
yeah?
Warum
willst
du
mich
so
behandeln,
Sugar,
yeah?
Change
your
attitude,
change
your
ways
Ändere
deine
Einstellung,
ändere
deine
Art
Change
your
attitude,
change
your
ways
Ändere
deine
Einstellung,
ändere
deine
Art
Change
your
attitude,
change
your
ways
Ändere
deine
Einstellung,
ändere
deine
Art
Change
your
attitude,
change
your
ways
Ändere
deine
Einstellung,
ändere
deine
Art
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Curtis Jones, Stephen Washington, Starleana Young, Jennifer Ivory, Philip Fields
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.