Текст и перевод песни Auryn - Cuando Te Volveré a Ver (Tema Principal de La Pelicula "Rompe Ralph")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Te Volveré a Ver (Tema Principal de La Pelicula "Rompe Ralph")
Когда я снова тебя увижу (Главная тема фильма "Ральф")
¿Cuándo
te
volveré
a
ver?
Когда
я
снова
тебя
увижу?
¿Cuándo
te
volveré
a
ver?
Когда
я
снова
тебя
увижу?
¿Cuándo
te
volveré
a
ver?
Когда
я
снова
тебя
увижу?
¿Cuándo
te
volveré
a
ver?
Когда
я
снова
тебя
увижу?
¿Cuándo
te
volveré
a
ver?
Когда
я
снова
тебя
увижу?
¿Cuándo
te
volveré
a
ver?
Когда
я
снова
тебя
увижу?
Mira
hacia
arriba
como
brilla
el
cielo
Взгляни
наверх,
как
сияет
небо
Cuántas
estrellas
sobre
un
mundo
nuevo
Сколько
звёзд
над
новым
миром
Fíjate
bien,
tu
futuro
empieza
a
brillar
Смотри
внимательно,
твоё
будущее
начинает
сиять
Dentro
de
poco
podrás
lanzarte
solo
a
volar
Скоро
ты
сможешь
взлететь
сама
Siente
el
ritmo
que
te
hace
vibrar
Почувствуй
ритм,
который
заставляет
тебя
трепетать
Hay
un
aire
nuevo
al
respirar
В
воздухе
веет
свежестью
Te
lo
está
pidiendo
el
corazón
Тебе
подсказывает
сердце
Necesitas
otra
dirección
Тебе
нужно
другое
направление
Pero
antes
de
marchar
de
aquí
Но
прежде
чем
ты
уйдёшь
отсюда
Quiero
saber,
saber:
Я
хочу
знать,
знать:
¿Cuándo
te
volveré
a
ver?
Когда
я
снова
тебя
увижу?
¿Cuándo
te
volveré
a
ver?
Когда
я
снова
тебя
увижу?
¿Cuándo
te
volveré
a
ver?
Когда
я
снова
тебя
увижу?
Quiero
saber,
Я
хочу
знать,
¿Cuándo
te
volveré
a
ver?
Когда
я
снова
тебя
увижу?
Si
no
te
mueves,
se
para
tu
vida
Если
ты
не
двигаешься,
твоя
жизнь
останавливается
Las
cosas
pasan
sólo
si
caminas
Вещи
случаются,
только
если
ты
идёшь
вперёд
Quedan
aún
mil
montañas
por
escalar
Остаётся
ещё
тысяча
гор,
на
которые
нужно
взобраться
Dentro
de
poco
podrás
lanzarte
solo
a
volar
Скоро
ты
сможешь
взлететь
сама
Siente
el
ritmo
que
te
hace
vibrar
Почувствуй
ритм,
который
заставляет
тебя
трепетать
Hay
un
aire
nuevo
al
respirar
В
воздухе
веет
свежестью
Te
lo
está
pidiendo
el
corazón
Тебе
подсказывает
сердце
Necesitas
otra
dirección
Тебе
нужно
другое
направление
Pero
antes
de
marchar
de
aquí
Но
прежде
чем
ты
уйдёшь
отсюда
Quiero
saber,
saber:
Я
хочу
знать,
знать:
¿Cuándo
te
volveré
a
ver?
Когда
я
снова
тебя
увижу?
¿Cuándo
te
volveré
a
ver?
Когда
я
снова
тебя
увижу?
¿Cuándo
te
volveré
a
ver?
Когда
я
снова
тебя
увижу?
Quiero
saber,
Я
хочу
знать,
¿Cuándo
te
volveré
a
ver?
Когда
я
снова
тебя
увижу?
(Cuándo
te
volveré
a
ver)
(Когда
я
снова
тебя
увижу)
Fíjate
bien,
tu
futuro
empieza
a
brillar
Смотри
внимательно,
твоё
будущее
начинает
сиять
Dentro
de
poco
podrás
lanzarte
solo
a
volar
Скоро
ты
сможешь
взлететь
сама
Siente
el
ritmo
que
te
hace
vibrar
Почувствуй
ритм,
который
заставляет
тебя
трепетать
Hay
un
aire
nuevo
al
respirar
В
воздухе
веет
свежестью
Pero
dime
antes
de
marchar:
Но
скажи
мне,
прежде
чем
уйти:
¿Cuándo
te
volveré
a
ver?
Когда
я
снова
тебя
увижу?
¿Cuándo
te
volveré
a
ver?
Когда
я
снова
тебя
увижу?
¿Cuándo
te
volveré
a
ver?
Когда
я
снова
тебя
увижу?
¿Cuándo
te
volveré
a
ver?
Когда
я
снова
тебя
увижу?
Te
lo
está
pidiendo
el
corazón
Тебе
подсказывает
сердце
Necesitas
otra
dirección
Тебе
нужно
другое
направление
Pero
antes
de
marchar
de
aquí
Но
прежде
чем
ты
уйдёшь
отсюда
Dime
cuándo...
Скажи
мне,
когда...
¿Cuándo
te
volveré
a
ver?
Когда
я
снова
тебя
увижу?
¿Cuándo
te
volveré
a
ver?
Когда
я
снова
тебя
увижу?
Dime
cuándo...
Скажи
мне,
когда...
¿Cuándo
te
volveré
a
ver?
Когда
я
снова
тебя
увижу?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.