Текст и перевод песни Auryn - Cuando sé que estás dormida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando sé que estás dormida
When I Know You're Asleep
Apenas
veo
a
nadie.
I
barely
see
anyone.
Silencio
por
las
calles
de
El
Raval.
Silence
through
the
streets
of
El
Raval.
Ojos
tras
las
cortinas
Eyes
behind
the
curtains
Que,
a
salvo,
rezan
por
mi
funeral.
Praying
for
my
funeral
to
be
safe.
Temblando
miro
al
cielo.
I
look
at
the
sky,
shaking.
La
torre
marca
el
tiempo
hacia
atrás.
The
tower
marks
the
time
backwards.
De
pronto
las
campanas
Suddenly
the
bells
Anuncian
que
la
noche
va
a
llegar.
Announce
that
the
night
is
coming.
El
sol
se
irá
y
me
buscarás.
The
sun
will
set
and
you
will
look
for
me.
Y
yo
tan
tonto
que
me
dejo
encontrar.
And
I'm
so
foolish
that
I
will
let
you
find
me.
Me
morderás
con
tus
colmillos
en
el
cuelo.
You
will
bite
me
with
your
fangs
on
my
neck.
Me
contarás
que
esta
vez
es
verdad
You
will
tell
me
that
this
time
it
is
true
Que
has
comprendido
que
yo
soy
tu
mitad.
That
you
have
understood
that
I
am
your
other
half.
Y
haré
callar
tus
mil
mentiras
con
un
beso.
And
I
will
silence
your
thousand
lies
with
a
kiss.
Y
una
vez
más,
una
vez
más
And
once
more,
again
Preferiré
morir
contigo
que
ir
al
cielo.
I
would
rather
die
with
you
than
go
to
heaven.
Te
espero
de
rodillas.
I
wait
for
you
on
my
knees.
Distinta
noche
y
el
mismo
lugar.
A
different
night
and
the
same
place.
Yo
traigo
mi
inocencia
I
bring
my
innocence
Tú
las
caricias
que
me
hacen
soñar.
You,
the
caresses
that
make
me
dream.
¿Qué
cantará
la
luna
What
will
the
moon
sing
Para
que
tú
me
invites
a
bailar?
So
that
you
will
invite
me
to
dance?
Vivo
por
tu
veneno.
I
live
for
your
poison.
Y
es
tu
veneno
el
que
me
matará.
And
it's
your
poison
that
will
kill
me.
El
sol
se
irá
y
me
buscarás.
The
sun
will
set
and
you
will
look
for
me.
Y
yo
tan
tonto
que
me
dejo
encontrar.
And
I'm
so
foolish
that
I
will
let
you
find
me.
Me
morderás
con
tus
colmillos
en
el
cuelo.
You
will
bite
me
with
your
fangs
on
my
neck.
Me
contarás
que
esta
vez
es
verdad
You
will
tell
me
that
this
time
it
is
true
Que
has
comprendido
que
yo
soy
tu
mitad.
That
you
have
understood
that
I
am
your
other
half.
Y
haré
callar
tus
mil
mentiras
con
un
beso.
And
I
will
silence
your
thousand
lies
with
a
kiss.
Cada
sentimiento
y
cada
latido
Every
feeling
and
every
beat
Todos
mis
besos,
mis
caricias,
mis
suspiros.
All
my
kisses,
my
caresses,
my
sighs.
Cada
madrugada,
cuando
sueño
que
eres
mía
Every
dawn,
when
I
dream
that
you
are
mine
Cada
mañana
bajo
el
sol
sobre
el
rocío.
Every
morning
under
the
sun
over
the
dew.
Cada
pensamiento
cuando
sé
que
estás
dormida.
Every
thought
when
I
know
you're
asleep.
Todas
las
palabras
que
no
digo
cuando
grito.
All
the
words
I
don't
say
when
I
scream.
Todo
cuanto
tengo,
todo
te
lo
puedes
quedar.
All
that
I
have,
all
is
yours
to
keep.
El
sol
se
irá
y
me
buscarás.
The
sun
will
set
and
you
will
look
for
me.
Y
yo
tan
tonto
que
me
dejo
encontrar.
And
I'm
so
foolish
that
I
will
let
you
find
me.
Me
morderás
con
tus
colmillos
en
el
cuelo.
You
will
bite
me
with
your
fangs
on
my
neck.
Me
contarás
que
esta
vez
es
verdad
You
will
tell
me
that
this
time
it
is
true
Que
has
comprendido
que
yo
soy
tu
mitad.
That
you
have
understood
that
I
am
your
other
half.
Y
haré
callar
tus
mil
mentiras
con
un
beso.
And
I
will
silence
your
thousand
lies
with
a
kiss.
Y
una
vez
más,
una
vez
más
And
once
more,
again
Preferiré
morir
contigo
que
ir
al
cielo.
I
would
rather
die
with
you
than
go
to
heaven.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xabier San Martin San Martin Beldarrain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.