Текст и перевод песни Auryn - Desaparecer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parece
ser
verdad;
It
seems
to
be
true;
Lo
vuelves
a
intentar.
You
try
again.
No
te
rindes.
You
don't
give
up.
Eliges
un
lugar,
You
choose
a
place,
Disparas
sin
mirar
You
shoot
without
looking
Y
sonríes.
And
you
smile.
Sentirás
el
pánico
avanzar,
veloz
You'll
feel
the
panic
advancing,
fast
Querrás
gritar
You'll
want
to
scream
Al
ver
que,
una
vez
mas,
When
you
see
that,
once
again,
Insistes
en
fallar.
You
insist
on
failing.
Fui
capaz
de
alzar
el
vuelo,
I
was
able
to
take
flight,
De
salir
ileso
de
tus
juegos
To
come
out
unscathed
from
your
games
Echando
tierra
a
las
heridas;
Burying
the
wounds;
A
sabiendas
de
que
volverías.
Knowing
that
you
would
come
back.
Guardabas
para
mi
You
kept
for
me
Los
restos
de
un
dolor
The
remains
of
a
pain
Te
empeñas
en
saldar
You
insist
on
paying
off
Las
deudas
que
otro
amor
The
debts
that
another
love
Te
ha
dejado.
Has
left
you
with.
Te
niegas
a
aceptar
You
refuse
to
accept
Que
ya
no
quieras
ser
That
you
no
longer
want
to
be
La
sombra
de
tus
pies.
The
shadow
of
your
feet.
La
sombra
de
tus
pies.
The
shadow
of
your
feet.
Fui
capaz
de
alzar
el
vuelo,
I
was
able
to
take
flight,
De
salir
ileso
de
tus
juegos...
To
come
out
unscathed
from
your
games...
{No
lo
intentes
más;
Don't
try
it
anymore;
No
habrá
segunda
vez.
There
won't
be
a
second
time.
Te
lo
avise:
desapareceré}
I
warned
you:
I
will
disappear}
Echando
tierra
a
las
heridas;
Burying
the
wounds;
Dándote
a
probar
tu
medicina.
Giving
you
a
taste
of
your
own
medicine.
{No
lo
intentes
más;
Don't
try
it
anymore;
No
habrá
segunda
vez.
There
won't
be
a
second
time.
Te
lo
avise:
desapareceré}
I
warned
you:
I
will
disappear}
Si
fui
capaz
de
alzar
el
vuelo;
If
I
was
able
to
take
flight;
De
salir
ileso
de
tus
juegos...
To
come
out
unscathed
from
your
games...
Fue
echando
tierra
a
las
heridas
It
was
burying
the
wounds
A
sabiendas
de
que
volverías.
Knowing
that
you
would
come
back.
{No
lo
intentes
más;
Don't
try
it
anymore;
No
habrá
segunda
vez.
There
won't
be
a
second
time.
Te
lo
avise:
desapareceré}
I
warned
you:
I
will
disappear}
No
lo
intentes
más;
Don't
try
it
anymore;
No
habrá
segunda
vez.
There
won't
be
a
second
time.
Te
lo
avise:
desapareceré.
I
warned
you:
I
will
disappear.
No
lo
intentes
más:
Don't
try
it
anymore:
Yo
te
lo
avisé:
I
warned
you:
Desapareceré.
I
will
disappear.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria De Las Mercedes Migel Carpio, Enrique Fuentes Tato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.