Текст и перевод песни Auryn - Desaparecer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parece
ser
verdad;
Кажется,
это
правда;
Lo
vuelves
a
intentar.
Ты
снова
пытаешься.
No
te
rindes.
Не
сдаешься.
Eliges
un
lugar,
Выбираешь
место,
Disparas
sin
mirar
Стреляешь
не
глядя
Sentirás
el
pánico
avanzar,
veloz
Ты
почувствуешь,
как
паника
подступает,
стремительно
Querrás
gritar
Захочешь
кричать,
Al
ver
que,
una
vez
mas,
Видя,
что
снова,
Insistes
en
fallar.
Настаиваешь
на
провале.
Fui
capaz
de
alzar
el
vuelo,
Я
смог
взлететь,
De
salir
ileso
de
tus
juegos
Выйти
невредимым
из
твоих
игр,
Echando
tierra
a
las
heridas;
Засыпая
землей
раны,
A
sabiendas
de
que
volverías.
Зная,
что
ты
вернешься.
Guardabas
para
mi
Ты
хранила
для
меня
Los
restos
de
un
dolor
Остатки
боли,
Te
empeñas
en
saldar
Ты
упорно
пытаешься
оплатить
Las
deudas
que
otro
amor
Долги,
которые
другая
любовь
Te
ha
dejado.
Оставила
тебе.
Te
niegas
a
aceptar
Ты
отказываешься
признать,
Que
ya
no
quieras
ser
Что
больше
не
хочешь
быть
La
sombra
de
tus
pies.
Тенью
своих
ног.
La
sombra
de
tus
pies.
Тенью
своих
ног.
Fui
capaz
de
alzar
el
vuelo,
Я
смог
взлететь,
De
salir
ileso
de
tus
juegos...
Выйти
невредимым
из
твоих
игр...
{No
lo
intentes
más;
{Не
пытайся
больше;
No
habrá
segunda
vez.
Второго
раза
не
будет.
Te
lo
avise:
desapareceré}
Я
предупреждал:
я
исчезну}
Echando
tierra
a
las
heridas;
Засыпая
землей
раны,
Dándote
a
probar
tu
medicina.
Давая
тебе
попробовать
твое
лекарство.
{No
lo
intentes
más;
{Не
пытайся
больше;
No
habrá
segunda
vez.
Второго
раза
не
будет.
Te
lo
avise:
desapareceré}
Я
предупреждал:
я
исчезну}
Si
fui
capaz
de
alzar
el
vuelo;
Если
я
смог
взлететь,
De
salir
ileso
de
tus
juegos...
Выйти
невредимым
из
твоих
игр...
Fue
echando
tierra
a
las
heridas
То
это
было
благодаря
тому,
что
засыпал
землей
раны,
A
sabiendas
de
que
volverías.
Зная,
что
ты
вернешься.
{No
lo
intentes
más;
{Не
пытайся
больше;
No
habrá
segunda
vez.
Второго
раза
не
будет.
Te
lo
avise:
desapareceré}
Я
предупреждал:
я
исчезну}
No
lo
intentes
más;
Не
пытайся
больше;
No
habrá
segunda
vez.
Второго
раза
не
будет.
Te
lo
avise:
desapareceré.
Я
предупреждал:
я
исчезну.
No
lo
intentes
más:
Не
пытайся
больше:
Yo
te
lo
avisé:
Я
тебя
предупреждал:
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria De Las Mercedes Migel Carpio, Enrique Fuentes Tato
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.