Текст и перевод песни Auryn - El Niño Frente a Mí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Niño Frente a Mí
The Boy in Front of Me
Tengo
un
presentimiento
I
have
a
feeling,
dear,
Cada
vez
que
vuelves
tarde
de
París
Every
time
you
come
back
late
from
Paris.
¿Por
qué
no
aprendo?
Why
won't
I
learn?
Le
pregunto
al
espejo
I
ask
the
mirror,
Pero
calla
y
llora
el
niño
frente
a
mí
But
it's
silent,
and
the
boy
in
front
of
me
cries.
Llegas,
todo
está
en
silencio
You
arrive,
all
is
silent,
Yo
finjo
que
duermo
I
pretend
to
sleep
Y
tú
te
acercas
a
mí
And
you
come
closer
to
me,
Con
la
mirada
congelada
y
ausente
With
a
frozen,
absent
gaze,
Y
una
palabra
que
me
deja
indiferente
And
a
word
that
leaves
me
indifferent.
Un
gesto
amable
y
un
beso
en
la
frente
A
gentle
gesture
and
a
kiss
on
the
forehead,
Que
no
estaba
en
el
guion
That
wasn't
in
the
script.
Sabes,
mi
vida,
que
el
tiempo
pasa
You
know,
my
dear,
that
time
passes,
Y
ya
no
eres
ninguna
niña
And
you
are
no
longer
a
child.
Ya
no
me
engañas
You
don't
fool
me
anymore.
Nada,
tu
amor
ya
no
es
nada
Nothing,
your
love
is
nothing
now.
Nueve
de
cada
diez
partes
son
vapor
(Oh)
Nine
out
of
ten
parts
are
vapor
(Oh)
Ya
estoy
cansado
de
ponerme
corbata
I’m
tired
of
putting
on
a
tie
Para
ver
pasar
las
horas
del
reloj
To
watch
the
hours
on
the
clock
pass
by.
Y
llegas
con
tus
cuentos
de
hadas
And
you
come
with
your
fairy
tales,
No
vale
de
nada
It's
no
use,
Tu
interpretación
Your
performance.
Con
la
mirada
congelada
y
ausente
With
a
frozen,
absent
gaze,
Y
una
palabra
que
me
deja
indiferente
And
a
word
that
leaves
me
indifferent.
Un
gesto
amable
y
un
beso
en
la
frente
A
gentle
gesture
and
a
kiss
on
the
forehead,
Que
no
estaba
en
el
guion
That
wasn't
in
the
script.
Sabes,
mi
vida,
que
el
tiempo
pasa
You
know,
my
dear,
that
time
passes,
Y
ya
no
eres
ninguna
niña
And
you
are
no
longer
a
child.
Ya
no
me
engañas
You
don't
fool
me
anymore.
Con
la
mirada
congelada
y
ausente
With
a
frozen,
absent
gaze,
Y
una
palabra
que
me
deja
indiferente
And
a
word
that
leaves
me
indifferent.
Un
gesto
amable
y
un
beso
en
la
frente
A
gentle
gesture
and
a
kiss
on
the
forehead,
Que
no
estaba
en
el
guion
That
wasn't
in
the
script.
Sabes,
mi
vida,
que
el
tiempo
pasa
You
know,
my
dear,
that
time
passes,
Y
ya
no
eres
ninguna
niña
And
you
are
no
longer
a
child.
Ya
no
me
engañas
You
don't
fool
me
anymore.
Ya
no
me
engañas
You
don't
fool
me
anymore.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xabier San Martin Beldarrain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.