Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just a little bit - Circus Avenue Night
Nur ein kleines bisschen - Circus Avenue Night
I
see
you
making
eyes
at
me,
my
heart
goes
boom
Ich
sehe,
wie
du
mir
schöne
Augen
machst,
mein
Herz
macht
Bumm
Even
though
you're
out
of
my
league,
I
want
you.
Auch
wenn
du
nicht
in
meiner
Liga
spielst,
ich
will
dich.
Oh
it's
so
complicated,
I
just
don't
know
why
Oh,
es
ist
so
kompliziert,
ich
weiß
einfach
nicht,
warum
I
can't
find
the
words
to
say
to
you,
oh,
oh,
oh
Ich
finde
nicht
die
Worte,
um
es
dir
zu
sagen,
oh,
oh,
oh
To
make
you
see
that
I
need
a
little
bit
a'
Damit
du
siehst,
dass
ich
ein
kleines
bisschen
brauche
If
you
wanna
talk
to
me,
talk
to
me,
Wenn
du
mit
mir
reden
willst,
rede
mit
mir,
Just
walk
on
over.
Komm
einfach
rüber.
A
little
bit
of
what
I
see
is
what
I
need
Ein
kleines
bisschen
von
dem,
was
ich
sehe,
ist,
was
ich
brauche
I
promise
I
won't
bite.
Ich
verspreche,
ich
beiße
nicht.
Don't
make
it
complicated,
Mach
es
nicht
kompliziert,
Can't
you
see
you're
fine?
Siehst
du
nicht,
dass
du
toll
bist?
A
little
bit
of
what
I
see
is
what
I
need
so
give
me
a
little
bit
of
ohohohoh
Ein
kleines
bisschen
von
dem,
was
ich
sehe,
ist,
was
ich
brauche,
also
gib
mir
ein
kleines
bisschen,
ohohohoh
Just
a
little
bit
of
Nur
ein
kleines
bisschen
Give
me
a
little
bit
of
Gib
mir
ein
kleines
bisschen
Why
don't
you
just
walk
up
to
me,
and
make
your
move,
don't
waste
this
opportunity,
I
want
you.
Warum
kommst
du
nicht
einfach
zu
mir
und
machst
deinen
Zug,
verschwende
diese
Gelegenheit
nicht,
ich
will
dich.
No,
I'm
not
complicated,
I
just
don't
waste
my
time.
Nein,
ich
bin
nicht
kompliziert,
ich
verschwende
nur
meine
Zeit
nicht.
I
don't
wanna
have
to
go
and
choose,
ohohoh
Ich
will
nicht
wählen
müssen,
ohohoh
Between
someone
else
who
just
don't
have
a
little
bit
of...
Zwischen
jemand
anderem,
der
einfach
kein
kleines
bisschen
hat...
If
you
wanna
talk
to
me,
talk
to
me,
just
walk
on
over.
Wenn
du
mit
mir
reden
willst,
rede
mit
mir,
komm
einfach
rüber.
A
little
bit
of
what
I
see
it's
what
I
need,
I
promise
I
won't
bite.
Ein
kleines
bisschen
von
dem,
was
ich
sehe,
ist,
was
ich
brauche,
ich
verspreche,
ich
beiße
nicht.
Don't
make
it
complicated,
can't
you
see
your
fine?
Mach
es
nicht
kompliziert,
siehst
du
nicht,
dass
du
toll
bist?
A
little
bit
of
what
I
see,
it's
what
I
need,
so
give
me
a
little
bit
of...
Ohohoh
Ein
kleines
bisschen
von
dem,
was
ich
sehe,
ist,
was
ich
brauche,
also
gib
mir
ein
kleines
bisschen...
Ohohoh
Just
a
little
bit
of...
Ohohoh
Nur
ein
kleines
bisschen...
Ohohoh
Oh,
give
me
a
little
bit
of...
Oh,
gib
mir
ein
kleines
bisschen...
If
you
wanna
talk
to
me,
talk
to
me,
just
walk
on
over.
Wenn
du
mit
mir
reden
willst,
rede
mit
mir,
komm
einfach
rüber.
A
little
bit
of
what
I
see
it's
what
I
need,
I
promise
I
won't
bite.
Ein
kleines
bisschen
von
dem,
was
ich
sehe,
ist,
was
ich
brauche,
ich
verspreche,
ich
beiße
nicht.
Don't
make
it
complicated
can't
you
see
you're
fine?
Mach
es
nicht
kompliziert,
siehst
du
nicht,
dass
du
toll
bist?
A
little
bit
of
what
I
see
is
what
I
need
so
give
me
a
little
bit
of...
Ein
kleines
bisschen
von
dem,
was
ich
sehe,
ist,
was
ich
brauche,
also
gib
mir
ein
kleines
bisschen...
Give
me
a
little
bit
of...
Gib
mir
ein
kleines
bisschen...
Just
a
little
bit
of...
Nur
ein
kleines
bisschen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard James Parkhouse, George Tizzard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.