Auryn - Rolling in the Deep - перевод текста песни на немецкий

Rolling in the Deep - Aurynперевод на немецкий




Rolling in the Deep
Am tiefen Abgrund
There's a fire starting in my heart,
Ein Feuer beginnt in meinem Herzen,
Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark.
Erreicht Fieberhitze und holt mich aus der Dunkelheit.
Finally, I can see your cristal clear.
Endlich kann ich dich kristallklar sehen.
Go ahead and sell me out and I'll lay your ship bare.
Mach nur weiter und verrate mich, und ich werde dein Schiff bloßlegen.
See how I leave, with every piece of you.
Sieh, wie ich gehe, mit jedem Stück von dir.
Don't underestimate the things that I will do.
Unterschätze nicht die Dinge, die ich tun werde.
There's a fire starting in my heart,
Ein Feuer beginnt in meinem Herzen,
Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark.
Erreicht Fieberhitze und holt mich aus der Dunkelheit.
The scars of your love, remind me of us.
Die Narben deiner Liebe erinnern mich an uns.
They keep me thinking that we almost had it all.
Sie lassen mich ständig denken, dass wir fast alles hatten.
The scars of your love, they leave me breathless.
Die Narben deiner Liebe, sie rauben mir den Atem.
I can't help feeling.
Ich kann nicht umhin zu fühlen.
We could have had it all
Wir hätten alles haben können
Rolling in the deep.
Am tiefen Abgrund.
You had my heart inside of your hand
Du hattest mein Herz in deiner Hand
And you played it
Und du hast es gespielt
To the beat.
Zum Takt.
Baby, I have no story to be told.
Baby, ich habe keine Geschichte zu erzählen.
But I've heard one of you
Aber ich habe eine über dich gehört
And I'n gonna make your head burn.
Und ich sorge dafür, dass dir der Kopf raucht.
Think of me in the depths of your dispair.
Denk an mich in den Tiefen deiner Verzweiflung.
Making a home down there, as mine sure won't be shared.
Ich richte mich dort unten ein, denn meins wird sicher nicht geteilt.
The scars of your love, remind me of us.
Die Narben deiner Liebe erinnern mich an uns.
They keep me thinking that we almost had it all.
Sie lassen mich ständig denken, dass wir fast alles hatten.
The scars of your love, they leave me breathless.
Die Narben deiner Liebe, sie rauben mir den Atem.
I can't help feeling.
Ich kann nicht umhin zu fühlen.
We could have had it all
Wir hätten alles haben können
Rolling in the deep.
Am tiefen Abgrund.
You had my heart inside of your hand
Du hattest mein Herz in deiner Hand
And you played it
Und du hast es gespielt
To the beat.
Zum Takt.
We could have had it all
Wir hätten alles haben können
Rolling in the deep.
Am tiefen Abgrund.
You had my heart inside of your hand.
Du hattest mein Herz in deiner Hand.
But you played it
Aber du hast es gespielt
With your beating.
Und es geschunden.
Throw yourself through every open door.
Wirf dich durch jede offene Tür.
Count your blessings to find what look for.
Zähle deine Segnungen, um zu finden, wonach du suchst.
Turn my sorrow into treasured gold.
Ich verwandle mein Leid in kostbares Gold.
You'll pay me back in kind
Du wirst es mir mit gleicher Münze heimzahlen
And reap just what you sow.
Und ernten, was du säst.
(You're gonna wish you. Never had met me)
(Du wirst dir wünschen. Mich nie getroffen zu haben)
We could have had it all
Wir hätten alles haben können
(Tears are gonna fall, Rolling in the deep)
(Tränen werden fließen, Am tiefen Abgrund)
We could have had it all
Wir hätten alles haben können
(You're gonna wish you. Never had met me)
(Du wirst dir wünschen. Mich nie getroffen zu haben)
We could have had it all
Wir hätten alles haben können
(Tears are gonna fall. Rolling in the deep)
(Tränen werden fließen. Am tiefen Abgrund)
It all, it all, it all...
Alles, alles, alles...
(You're gonna wish you. Never had met me)
(Du wirst dir wünschen. Mich nie getroffen zu haben)
(Tears are gonna fall, Rolling in the deep)
(Tränen werden fließen, Am tiefen Abgrund)
We could have had it all
Wir hätten alles haben können
Rolling in the deep.
Am tiefen Abgrund.
You had my heart inside of your hand
Du hattest mein Herz in deiner Hand
And you played it
Und du hast es gespielt
To the beat.
Zum Takt.





Авторы: Adele Laurie Blue Adkins, Paul Richard Epworth


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.