Auryn - Sentado en el banco - Instrumental - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Auryn - Sentado en el banco - Instrumental




Sentado en el banco - Instrumental
Sentado en el banco - Instrumental
Si las tardes en el parque del barrio
If the afternoons in the neighborhood park
Las hubieramos pasado estudiando,
We had spent them studying,
En lugar de tu foto en un marco,
Instead of your photo in a frame,
Hoy tendría yo aquí
Today I would have a Nobel Prize
Un Nobel en cualquier campo.
In any field.
Y es que fuimos como dos astronautas,
And it's because we were like two astronauts,
Si nos entraba la risa
If we laughed
Todo el mundo nos miraba.
Everyone looked at us.
Vaya si lo recuerdo,
Oh, if I remember it,
me decías al oido:
You whispered to me:
No escuches, los raros son ellos,
Do not listen, they are the weirdos,
Los raros son ellos.
They are the weirdos.
No imaginabas que soñaba en secreto
You did not imagine that I secretly dreamed
Que te comía la sonrisa a besos.
Of eating your smile with kisses.
Por eso aquella tarde fria de Enero
That's why that cold January afternoon
Me quise morir.
I wanted to die.
Cuando apareciste
When you showed up
Corriendo hacía mí,
Running towards me,
Feliz como una niña
Happy as a child
Comenzaste a decir:
You started to say:
Serás el primero
You will be the first
En saber que por fin
To know that finally
Me he enamorado.
I fell in love.
Seguiste mis consejos,
You followed my advice,
Tuviste valor,
You were brave,
Esperaste aquel vestido
You waited for that dress
Que siempre te gustó.
That you always liked.
Creciste de golpe,
You grew up abruptly,
Y atrás quede yo,
And I stayed behind,
Quede convertido
I became
En tu mejor amigo.
Your best friend.
(Amigo)
(Friend)
Te marchaste corriendo
You ran off
A buen paso,
At a good pace,
Y se quedó tu sonrisa a mi lado
And your smile stayed by my side
Un rato más.
A little longer.
Me quede allí sentado en el banco,
I stayed sitting on the bench,
Igual que un perro que espera
Like a dog that waits
En la tumba de quien le ha cuidado.
On the grave of someone who has cared for it.
No imaginabas que soñaba en secreto
You did not imagine that I secretly dreamed
Que te comía la sonrisa a besos.
Of eating your smile with kisses.
Por eso aquella tarde fria de Enero
That's why that cold January afternoon
Me quise morir.
I wanted to die.
Cuando apareciste
When you showed up
Corriendo hacía mí,
Running towards me,
Feliz como una niña
Happy as a child
Comenzaste a decir:
You started to say:
Serás el primero
You will be the first
En saber que por fin
To know that finally
Me he enamorado.
I fell in love.
Seguiste mis consejos,
You followed my advice,
Tuviste valor,
You were brave,
Esperaste aquel vestido
You waited for that dress
Que siempre te gustó.
That you always liked.
Creciste de golpe,
You grew up abruptly,
Y atrás quede yo,
And I stayed behind,
Quede convertido...
I became...
Cuando apareciste
When you showed up
Corriendo hacía mí,
Running towards me,
Feliz como una niña
Happy as a child
Comenzaste a decir:
You started to say:
Serás el primero
You will be the first
En saber que por fin
To know that finally
Me he enamorado.
I fell in love.
Seguiste mis consejos,
You followed my advice,
Tuviste valor,
You were brave,
Esperaste aquel vestido
You waited for that dress
Que siempre te gustó.
That you always liked.
Creciste de golpe,
You grew up abruptly,
Y atrás quede yo,
And I stayed behind,
Quede convertido
I became
En tu mejor amigo.
Your best friend.
En tu mejor amigo...
Your best friend...





Авторы: Xabier San Martin San Martin Beldarrain


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.