Текст и перевод песни Auryn - Sentado en el banco - Instrumental
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sentado en el banco - Instrumental
Sentado en el banco - Instrumental
Si
las
tardes
en
el
parque
del
barrio
If
the
afternoons
in
the
neighborhood
park
Las
hubieramos
pasado
estudiando,
We
had
spent
them
studying,
En
lugar
de
tu
foto
en
un
marco,
Instead
of
your
photo
in
a
frame,
Hoy
tendría
yo
aquí
Today
I
would
have
a
Nobel
Prize
Un
Nobel
en
cualquier
campo.
In
any
field.
Y
es
que
fuimos
como
dos
astronautas,
And
it's
because
we
were
like
two
astronauts,
Si
nos
entraba
la
risa
If
we
laughed
Todo
el
mundo
nos
miraba.
Everyone
looked
at
us.
Vaya
si
lo
recuerdo,
Oh,
if
I
remember
it,
Tú
me
decías
al
oido:
You
whispered
to
me:
No
escuches,
los
raros
son
ellos,
Do
not
listen,
they
are
the
weirdos,
Los
raros
son
ellos.
They
are
the
weirdos.
No
imaginabas
que
soñaba
en
secreto
You
did
not
imagine
that
I
secretly
dreamed
Que
te
comía
la
sonrisa
a
besos.
Of
eating
your
smile
with
kisses.
Por
eso
aquella
tarde
fria
de
Enero
That's
why
that
cold
January
afternoon
Me
quise
morir.
I
wanted
to
die.
Cuando
apareciste
When
you
showed
up
Corriendo
hacía
mí,
Running
towards
me,
Feliz
como
una
niña
Happy
as
a
child
Comenzaste
a
decir:
You
started
to
say:
Serás
el
primero
You
will
be
the
first
En
saber
que
por
fin
To
know
that
finally
Me
he
enamorado.
I
fell
in
love.
Seguiste
mis
consejos,
You
followed
my
advice,
Tuviste
valor,
You
were
brave,
Esperaste
aquel
vestido
You
waited
for
that
dress
Que
siempre
te
gustó.
That
you
always
liked.
Creciste
de
golpe,
You
grew
up
abruptly,
Y
atrás
quede
yo,
And
I
stayed
behind,
Quede
convertido
I
became
En
tu
mejor
amigo.
Your
best
friend.
Te
marchaste
corriendo
You
ran
off
A
buen
paso,
At
a
good
pace,
Y
se
quedó
tu
sonrisa
a
mi
lado
And
your
smile
stayed
by
my
side
Un
rato
más.
A
little
longer.
Me
quede
allí
sentado
en
el
banco,
I
stayed
sitting
on
the
bench,
Igual
que
un
perro
que
espera
Like
a
dog
that
waits
En
la
tumba
de
quien
le
ha
cuidado.
On
the
grave
of
someone
who
has
cared
for
it.
No
imaginabas
que
soñaba
en
secreto
You
did
not
imagine
that
I
secretly
dreamed
Que
te
comía
la
sonrisa
a
besos.
Of
eating
your
smile
with
kisses.
Por
eso
aquella
tarde
fria
de
Enero
That's
why
that
cold
January
afternoon
Me
quise
morir.
I
wanted
to
die.
Cuando
apareciste
When
you
showed
up
Corriendo
hacía
mí,
Running
towards
me,
Feliz
como
una
niña
Happy
as
a
child
Comenzaste
a
decir:
You
started
to
say:
Serás
el
primero
You
will
be
the
first
En
saber
que
por
fin
To
know
that
finally
Me
he
enamorado.
I
fell
in
love.
Seguiste
mis
consejos,
You
followed
my
advice,
Tuviste
valor,
You
were
brave,
Esperaste
aquel
vestido
You
waited
for
that
dress
Que
siempre
te
gustó.
That
you
always
liked.
Creciste
de
golpe,
You
grew
up
abruptly,
Y
atrás
quede
yo,
And
I
stayed
behind,
Quede
convertido...
I
became...
Cuando
apareciste
When
you
showed
up
Corriendo
hacía
mí,
Running
towards
me,
Feliz
como
una
niña
Happy
as
a
child
Comenzaste
a
decir:
You
started
to
say:
Serás
el
primero
You
will
be
the
first
En
saber
que
por
fin
To
know
that
finally
Me
he
enamorado.
I
fell
in
love.
Seguiste
mis
consejos,
You
followed
my
advice,
Tuviste
valor,
You
were
brave,
Esperaste
aquel
vestido
You
waited
for
that
dress
Que
siempre
te
gustó.
That
you
always
liked.
Creciste
de
golpe,
You
grew
up
abruptly,
Y
atrás
quede
yo,
And
I
stayed
behind,
Quede
convertido
I
became
En
tu
mejor
amigo.
Your
best
friend.
En
tu
mejor
amigo...
Your
best
friend...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xabier San Martin San Martin Beldarrain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.