Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuelvo a ser mortal - Antihéroe
Ich werde wieder sterblich - Antiheld
En
la
oscuridad,
en
la
soledad
de
esta
fría
habitación
In
der
Dunkelheit,
in
der
Einsamkeit
dieses
kalten
Zimmers
Puedo
respirar,
ver
la
realidad,
Kann
ich
atmen,
die
Realität
sehen,
Encontrarme
por
mi
voz
Mich
durch
meine
Stimme
finden
Sin
el
antifaz,
vuelvo
a
ser
mortal,
Ohne
die
Maske
werde
ich
wieder
sterblich,
Tan
sencillo
como
tú,
So
einfach
wie
du,
No
es
más
que
un
disfraz,
para
ocultar
Es
ist
nur
eine
Verkleidung,
um
zu
verbergen
Una
esencia
contraluz
Eine
Essenz
im
Gegenlicht
Si
estás
conmigo...
Wenn
du
bei
mir
bist...
¡Sálvame
de
la
tormenta!
Rette
mich
vor
dem
Sturm!
De
mis
dudas,
mi
torpeza,
Vor
meinen
Zweifeln,
meiner
Ungeschicklichkeit,
Ven,
quédate
aquí.
Komm,
bleib
hier.
Sálvame
de
mis
flaquezas,
del
dolor
de
la
tristeza,
Rette
mich
vor
meinen
Schwächen,
vor
dem
Schmerz
der
Traurigkeit,
Ven
a
por
mí.
Komm
zu
mir.
Siempre
quise
ser
todo
lo
que
ves,
Ich
wollte
immer
alles
sein,
was
du
siehst,
Mostrarme
como
soy.
Mich
zeigen,
wie
ich
bin.
Aunque
aprendí
a
sobrevivir,
Obwohl
ich
gelernt
habe
zu
überleben,
El
silencio
se
quedó...
Blieb
die
Stille...
Vuelvo
a
despertar,
cuando
la
ciudad,
Ich
erwache
wieder,
wenn
die
Stadt
Se
oculta
frente
a
mí.
Sich
vor
mir
verbirgt.
Y
mis
sueños
son
sólo
una
ilusión,
Und
meine
Träume
sind
nur
eine
Illusion,
Tan
difícil
de
cumplir...
So
schwer
zu
erfüllen...
Te
necesito
Ich
brauche
dich
Sálvame
de
la
tormenta,
Rette
mich
vor
dem
Sturm,
De
mis
dudas
y
torpezas,
Vor
meinen
Zweifeln
und
Ungeschicklichkeiten,
Ven,
quédate
aquí.
Komm,
bleib
hier.
Sálvame
de
mis
flaquezas,
del
dolor
de
la
tristeza
Rette
mich
vor
meinen
Schwächen,
vor
dem
Schmerz
der
Traurigkeit,
Ven,
ven
a
por
mí.
Komm,
komm
zu
mir.
Sálvame
de
la
tormenta,
Rette
mich
vor
dem
Sturm,
De
mis
dudas,
mis
torpezas,
Vor
meinen
Zweifeln,
meinen
Ungeschicklichkeiten,
Ven,
quédate
aquí.
Komm,
bleib
hier.
Sálvame
de
mis
flaquezas,
del
dolor
de
la
tristeza
Rette
mich
vor
meinen
Schwächen,
vor
dem
Schmerz
der
Traurigkeit,
Ven,
ven
a
por
mí.
Komm,
komm
zu
mir.
Sin
el
antifaz,
vuelvo
a
ser
mortal,
Ohne
die
Maske
werde
ich
wieder
sterblich,
Convirtiéndome
en
un
ANTI-HÉROE
Und
werde
zum
ANTIHELDEN
Sálvame
de
la
tormenta,
Rette
mich
vor
dem
Sturm,
De
mis
dudas,
mi
torpeza
Vor
meinen
Zweifeln,
meiner
Ungeschicklichkeit,
Ven,
quédate
aquí.
Komm,
bleib
hier.
Sálvame
de
mis
flaquezas,
del
dolor
de
la
tristeza,
Rette
mich
vor
meinen
Schwächen,
vor
dem
Schmerz
der
Traurigkeit,
Ven,
ven
a
por
mí
Komm,
komm
zu
mir
Sálvame
de
la
tormenta,
Rette
mich
vor
dem
Sturm,
De
mis
dudas,
mi
torpeza,
Vor
meinen
Zweifeln,
meiner
Ungeschicklichkeit,
Ven,
quédate
aquí
Komm,
bleib
hier
Sálvame
de
mis
flaquezas,
del
dolor
de
la
tristeza
Rette
mich
vor
meinen
Schwächen,
vor
dem
Schmerz
der
Traurigkeit
Ven,
ven
a
por
mí
Komm,
komm
zu
mir
Ven
a
por
mí...
Komm
zu
mir...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Olmedo Juzgado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.