Текст и перевод песни Auryn - ¿Cuándo te volveré a ver? - Tema original de la película Rompe Ralph
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Cuándo te volveré a ver? - Tema original de la película Rompe Ralph
Когда я увижу тебя снова? - Оригинальная тема из фильма Ральф
¿Cuándo
te
volveré
a
ver?
Когда
я
увижу
тебя
снова?
¿Cuándo
te
volveré
a
ver?
Когда
я
увижу
тебя
снова?
¿Cuándo
te
volveré
a
ver?
Когда
я
увижу
тебя
снова?
¿Cuándo
te
volveré
a
ver?
Когда
я
увижу
тебя
снова?
¿Cuándo
te
volveré
a
ver?
Когда
я
увижу
тебя
снова?
¿Cuándo
te
volveré
a
ver?
Когда
я
увижу
тебя
снова?
Mira
hacia
arriba
como
brilla
el
cielo
Посмотри,
как
ярко
сияет
небо
Cuántas
estrellas
sobre
un
mundo
nuevo
Сколько
звезд
над
новым
миром
Fíjate
bien,
tu
futuro
empieza
a
brillar
Вглядись,
твое
будущее
начинает
сиять
Dentro
de
poco
podrás
lanzarte
solo
a
volar
Скоро
ты
сможешь
взлететь
сама
Siente
el
ritmo
que
te
hace
vibrar
Почувствуй
ритм,
который
заставляет
тебя
трепетать
Hay
un
aire
nuevo
al
respirar
Свежий
воздух
наполняет
легкие
Te
lo
está
pidiendo
el
corazón
Тебе
подсказывает
сердце
Necesitas
otra
dirección
Тебе
нужно
другое
направление
Pero
antes
de
marchar
de
aquí
Но
прежде
чем
ты
уйдешь
отсюда
Quiero
saber,
saber:
Я
хочу
знать,
знать:
¿Cuándo
te
volveré
a
ver?
Когда
я
увижу
тебя
снова?
¿Cuándo
te
volveré
a
ver?
Когда
я
увижу
тебя
снова?
¿Cuándo
te
volveré
a
ver?
Когда
я
увижу
тебя
снова?
Quiero
saber,
Я
хочу
знать,
¿Cuándo
te
volveré
a
ver?
Когда
я
увижу
тебя
снова?
(¿Cuándo
te
volveré
a
ver?)
(Когда
я
увижу
тебя
снова?)
Si
no
te
mueves,
se
para
tu
vida
Если
ты
не
двигаешься,
твоя
жизнь
останавливается
Las
cosas
pasan
sólo
si
caminas
Вещи
случаются,
только
если
ты
идешь
вперед
Quedan
aún
mil
montañas
por
escalar
Осталось
еще
тысяча
гор,
которые
нужно
покорить
Dentro
de
poco
podrás
lanzarte
solo
a
volar
Скоро
ты
сможешь
взлететь
сама
Siente
el
ritmo
que
te
hace
vibrar
Почувствуй
ритм,
который
заставляет
тебя
трепетать
Hay
un
aire
nuevo
al
respirar
Свежий
воздух
наполняет
легкие
Te
lo
está
pidiendo
el
corazón
Тебе
подсказывает
сердце
Necesitas
otra
dirección
Тебе
нужно
другое
направление
Pero
antes
de
marchar
de
aquí
Но
прежде
чем
ты
уйдешь
отсюда
Quiero
saber,
saber:
Я
хочу
знать,
знать:
¿Cuándo
te
volveré
a
ver?
Когда
я
увижу
тебя
снова?
¿Cuándo
te
volveré
a
ver?
Когда
я
увижу
тебя
снова?
¿Cuándo
te
volveré
a
ver?
Когда
я
увижу
тебя
снова?
Quiero
saber,
Я
хочу
знать,
¿Cuándo
te
volveré
a
ver?
Когда
я
увижу
тебя
снова?
(Cuándo
te
volveré
a
ver)
(Когда
я
увижу
тебя
снова)
Fíjate
bien,
tu
futuro
empieza
a
brillar
Вглядись,
твое
будущее
начинает
сиять
Dentro
de
poco
podrás
lanzarte
solo
a
volar
Скоро
ты
сможешь
взлететь
сама
Siente
el
ritmo
que
te
hace
vibrar
Почувствуй
ритм,
который
заставляет
тебя
трепетать
Hay
un
aire
nuevo
al
respirar
Свежий
воздух
наполняет
легкие
Pero
dime
antes
de
marchar:
Но
скажи
мне,
прежде
чем
уйти:
¿Cuándo
te
volveré
a
ver?
Когда
я
увижу
тебя
снова?
¿Cuándo
te
volveré
a
ver?
Когда
я
увижу
тебя
снова?
¿Cuándo
te
volveré
a
ver?
Когда
я
увижу
тебя
снова?
¿Cuándo
te
volveré
a
ver?
Когда
я
увижу
тебя
снова?
Te
lo
está
pidiendo
el
corazón
Тебе
подсказывает
сердце
Necesitas
otra
dirección
Тебе
нужно
другое
направление
Pero
antes
de
marchar
de
aquí
Но
прежде
чем
ты
уйдешь
отсюда
Dime
cuándo...
Скажи
мне,
когда...
¿Cuándo
te
volveré
a
ver?
Когда
я
увижу
тебя
снова?
¿Cuándo
te
volveré
a
ver?
Когда
я
увижу
тебя
снова?
Dime
cuándo
Скажи
мне,
когда
¿Cuándo
te
volveré
a
ver?
Когда
я
увижу
тебя
снова?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Lundvik, Par Westerlund, Päwesterlund
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.