Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
de
la
peine
Ich
bin
betrübt
Oh
rien
à
faire
Oh,
nichts
zu
machen
Je
suis
à
la
traine
Ich
bin
abgeschlagen
Oh
comment
faire
Oh,
was
soll
ich
tun
Je
voudrais
plus
faire
semblant
Ich
möchte
nicht
mehr
so
tun
als
ob
Tout
est
noir
tout
est
blanc
Alles
ist
schwarz,
alles
ist
weiß
Je
crois
plus
aux
sentiments
Ich
glaube
nicht
mehr
an
Gefühle
J'ai
trop
perdu
de
temps
Ich
habe
zu
viel
Zeit
verloren
La
religion
m'a
pris
Die
Religion
hat
mir
Trop
de
ressources
Zu
viele
Ressourcen
genommen
Alors
un
jour
j'ai
dit
Also
sagte
ich
eines
Tages
Je
veux
la
source
Ich
will
die
Quelle
Et
j'ai
reçu
la
foi
Und
ich
empfing
den
Glauben
Yawe
marche
avec
moi
Yawe
geht
mit
mir
Chaque
jour
je
veux
plus
de
toi
Jeden
Tag
will
ich
mehr
von
dir
Maintenant
je
sais
pourquoi
Jetzt
weiß
ich
warum
J'ai
trouvé
la
paix
mais
c'était
pas
sans
peine
Ich
habe
Frieden
gefunden,
aber
es
war
nicht
ohne
Mühe
Ego
sors
de
la
scène
Ego,
verlass
die
Bühne
J'ai
trouvé
la
paix
mais
c'était
pas
sans
peine
Ich
habe
Frieden
gefunden,
aber
es
war
nicht
ohne
Mühe
Ego
sors
de
la
scène
Ego,
verlass
die
Bühne
On
dit
tous
qu'on
te
cherche
Wir
sagen
alle,
dass
wir
dich
suchen
En
vrai
c'est
toi
qui
trouve
In
Wahrheit
bist
du
es,
der
findet
On
est
bien
trop
orgueilleux
Wir
sind
viel
zu
stolz
Pourtant
toi
tu
nous
aimes
Doch
du
liebst
uns
Et
j'ai
cherché
j'ai
cherché
oui
cherché
Und
ich
habe
gesucht,
gesucht,
ja
gesucht
Mais
j'ai
tourné
oui
tourné
en
rond
Aber
ich
habe
mich
gedreht,
ja,
im
Kreis
gedreht
Et
tu
m'a
trouvé
m'a
trouvé
oui
trouvé
Und
du
hast
mich
gefunden,
gefunden,
ja
gefunden
Sans
toi
j'aurais
du
toucher
le
fond
Ohne
dich
hätte
ich
den
Tiefpunkt
erreichen
müssen
J'ai
touché
le
fond
j'ai
douté
Ich
habe
den
Tiefpunkt
erreicht,
ich
habe
gezweifelt
Des
larmes
et
du
temps
ça
m'a
coûté
Tränen
und
Zeit
hat
es
mich
gekostet
la
vérité
du
chemin
de
l'itinéraire
était
flouté
die
Wahrheit
des
Weges,
der
Route,
verschwommen
wäre
A
côté
de
la
plaque
j'étais
Ich
war
daneben
Dans
la
religion
Deter
In
der
Religion,
entschlossen
Mais
le
père
Aber
der
Vater
Trop
Deter
Zu
entschlossen
Est
venu
pour
me
déterrer
Kam,
um
mich
auszugraben
Un
jour
à
tes
côtes
Ein
Tag
in
deiner
Nähe
vaut
mieux
que
1000
ailleurs
ist
besser
als
1000
anderswo
Cherchant
la
sérénité
Auf
der
Suche
nach
Gelassenheit
J'ai
même
fini
en
tailleurs
Habe
ich
mich
sogar
im
Schneidersitz
wiedergefunden
Mais
Abba
tu
m'aimes
Aber
Abba,
du
liebst
mich
Je
pêche
tu
m'aimes
quand
même
Ich
sündige,
du
liebst
mich
trotzdem
Je
prie
que
tu
m'aides
Ich
bete,
dass
du
mir
hilfst
Demain
j'aurais
la
haine
Morgen
werde
ich
hassen
Plus
de
culpabilité
Keine
Schuldgefühle
mehr
Changement
de
mentalité
Änderung
der
Mentalität
Je
plie
mes
genou
devant
Dieu
Ich
beuge
meine
Knie
vor
Gott
Il
augmente
mes
facultés
Er
erhöht
meine
Fähigkeiten
Abba
change
mon
coeur
Abba,
ändere
mein
Herz
Donne
moi
la
capacité
Gib
mir
die
Fähigkeit
De
m'approcher
de
ton
trône
Mich
deinem
Thron
zu
nähern
D'oublier
ma
dignité
Meine
Würde
zu
vergessen
On
dit
tous
qu'on
te
cherche
Wir
sagen
alle,
dass
wir
dich
suchen
En
vrai
c'est
toi
qui
trouve
In
Wahrheit
bist
du
es,
der
findet
On
est
bien
trop
orgueilleux
Wir
sind
viel
zu
stolz
Pourtant
toi
tu
nous
aimes
Doch
du
liebst
uns
Et
j'ai
cherché
j'ai
cherché
oui
cherché
Und
ich
habe
gesucht,
gesucht,
ja
gesucht
Mais
j'ai
tourné
oui
tourné
en
rond
Aber
ich
habe
mich
gedreht,
ja,
im
Kreis
gedreht
Et
tu
m'a
trouvé
m'a
trouvé
oui
trouvé
Und
du
hast
mich
gefunden,
gefunden,
ja
gefunden
Sans
toi
j'aurais
du
toucher
le
fond
Ohne
dich
hätte
ich
den
Tiefpunkt
erreichen
müssen
On
dit
tous
qu'on
te
cherche
Wir
sagen
alle,
dass
wir
dich
suchen
En
vrai
c'est
toi
qui
trouve
In
Wahrheit
bist
du
es,
der
findet
On
est
bien
trop
orgueilleux
Wir
sind
viel
zu
stolz
Pourtant
toi
tu
nous
aimes
Doch
du
liebst
uns
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aurélien Fortin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.