Текст и перевод песни Aurélien - Jamais lâcher
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jamais lâcher
Never Give Up
Dans
ma
tête
c'est
la
guerre
In
my
head,
it's
a
war
Face
aux
désirs
de
ma
chair
Against
the
desires
of
my
flesh
Et
chaque
jour
c'est
la
même
And
every
day
it's
the
same
Je
me
bats
contre
moi
même
I
fight
against
myself
En
traversant
le
désert
Crossing
the
desert
Je
voulais
soulager
mes
peines
I
wanted
to
ease
my
pain
Pensant
qu'avec
mes
forces
Thinking
that
with
my
strength
Je
pourrais
m'en
sortir
plus
fort
I
could
come
out
stronger
J'ai
emprunté
des
chemins
épineux
I
took
thorny
paths
J'ai
fait
du
mal
j'ai
menti
dans
les
yeux
I
hurt,
I
lied
to
your
face
J'ai
pris
des
murs
j'ai
compris
mes
erreurs
I
hit
walls,
I
understood
my
mistakes
Dans
son
regard
j'ai
compris
ma
valeur
In
your
eyes,
I
understood
my
worth
Sa
grâce
a
coulé
sur
moi
Your
grace
poured
over
me
En
vrai
je
ne
le
mérite
pas
Truly,
I
don't
deserve
it
Yawé
a
payé
pour
moi
Yahweh
paid
for
me
J'ai
fait
le
choix
de
suivre
ses
pas
I
made
the
choice
to
follow
in
his
steps
Ja
Ja
Jamais
lâcher
Ne-
Ne-
Never
give
up
Ja
Ja
Jamais
lâcher
Ne-
Ne-
Never
give
up
Ja
Ja
Jamais
lâcher
Ne-
Ne-
Never
give
up
Ja
Ja
Jamais
lâcher
Ne-
Ne-
Never
give
up
Oui
c'est
vrai
que
j'ai
douté
Yes,
it's
true
that
I
doubted
Plusieurs
fois
je
suis
tombé
Several
times
I
fell
Mais
je
n'ai
jamais
abandonné
But
I
never
gave
up
Oui
c'est
vrai
que
j'ai
douté
Yes,
it's
true
that
I
doubted
La
foi
je
m'en
suis
éloigné
I
strayed
from
faith
Mais
mon
Dieu
ne
m'a
jamais
lâché
But
my
God
never
gave
up
on
me
Jamais
lâché
Never
give
up
Toujours
fidèle
est
mon
Yawé
Always
faithful
is
my
Yahweh
Toujours
solide
est
mon
rocher
Always
solid
is
my
rock
Même
si
le
malin
veut
m'embaucher
Even
if
the
devil
wants
to
hire
me
De
la
victoire
je
veux
m'emparer
I
want
to
seize
victory
Ma
vie
je
veux
pas
gâcher
I
don't
want
to
waste
my
life
Même
si
les
temps
sont
gâtés
Even
if
the
times
are
spoiled
Que
les
torrents
sont
déchainé
That
the
torrents
are
unleashed
En
toi
je
veux
rester
ancré
In
you,
I
want
to
stay
anchored
J'ai
déposé
mon
fardeau
I
laid
down
my
burden
Sa
paix
est
un
cadeau
Your
peace
is
a
gift
Soit
le
cep
ou
les
rameaux
Be
the
vine
or
the
branches
Tu
diriges
mon
radeau
You
steer
my
raft
Je
te
suis
comme
un
gamin
I
follow
you
like
a
child
Auprès
de
toi
pour
un
câlin
Close
to
you
for
a
hug
Poursuivi
par
le
malin
Pursued
by
the
evil
one
Tes
promesses
vont
me
calmer
Your
promises
will
calm
me
Ta
vie
sinon
quelle
vie
Your
life,
or
what
life?
Tu
restes
fidèle
ami
You
remain
a
faithful
friend
Tu
restes
fidèle
abri
You
remain
a
faithful
shelter
Jamais
lâcher
Never
give
up
Ta
vie
sinon
quelle
vie
Your
life,
or
what
life?
Tu
restes
fidèle
ami
You
remain
a
faithful
friend
Jamais
lâcher
Never
give
up
Ja
Ja
Jamais
lâcher
Ne-
Ne-
Never
give
up
Ja
Ja
Jamais
lâcher
Ne-
Ne-
Never
give
up
Ja
Ja
Jamais
lâcher
Ne-
Ne-
Never
give
up
Ja
Ja
Jamais
lâcher
Ne-
Ne-
Never
give
up
Oui
c'est
vrai
que
j'ai
douté
Yes,
it's
true
that
I
doubted
Plusieurs
fois
je
suis
tombé
Several
times
I
fell
Mais
je
n'ai
jamais
abandonné
But
I
never
gave
up
Oui
c'est
vrai
que
j'ai
douté
Yes,
it's
true
that
I
doubted
La
foi
je
m'en
suis
éloigné
I
strayed
from
faith
Mais
mon
Dieu
ne
m'a
jamais
lâché
But
my
God
never
gave
up
on
me
Ja
Ja
Jamais
lâcher
Ne-
Ne-
Never
give
up
Ja
Ja
Jamais
lâcher
Ne-
Ne-
Never
give
up
Ja
Ja
Jamais
lâcher
Ne-
Ne-
Never
give
up
Ja
Ja
Jamais
lâcher
Ne-
Ne-
Never
give
up
Oui
c'est
vrai
que
j'ai
douté
Yes,
it's
true
that
I
doubted
Plusieurs
fois
je
suis
tombé
Several
times
I
fell
Mais
je
n'ai
jamais
abandonné
But
I
never
gave
up
Oui
c'est
vrai
que
j'ai
douté
Yes,
it's
true
that
I
doubted
La
foi
je
m'en
suis
éloigné
I
strayed
from
faith
Mais
mon
Dieu
ne
m'a
jamais
lâché
But
my
God
never
gave
up
on
me
Jamais
lâcher
Jamais
lâcher
Never
give
up
Never
give
up
Sa
grâce
ne
m'a
jamais
lâcher
His
grace
never
gave
up
on
me
Jamais
lâcher
Jamais
lâcher
Never
give
up
Never
give
up
Jésus
ne
m'a
jamais
lâcher
Jesus
never
gave
up
on
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aurélien Fortin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.