Текст и перевод песни Aurélien - On est vraiment ensemble
On est vraiment ensemble
Мы действительно вместе
L'unité
c'est
un
bien
grand
mot
Единство
— это
слишком
громкое
слово.
Une
utopie
peut
être
Утопия,
возможно.
Tout
le
monde
parle
d'unité
Все
говорят
о
единстве.
Tout
le
monde
souhaite
l'unité
Все
хотят
единства.
Mais
combien
agisse
vraiment
pour
elle
Но
сколько
людей
действительно
делают
что-то
для
этого?
Combien
travaille
pour
eux
même
Сколько
людей
работают
на
себя?
Combien
travaille
pour
leurs
prochains
Сколько
людей
работают
для
своих
ближних?
Tout
le
monde
parle
également
du
vivre
ensemble
Все
также
говорят
о
том,
чтобы
жить
вместе.
Mais
la
question
c'est
est-ce
que
l'on
est
vraiment
ensemble
Но
вопрос
в
том,
действительно
ли
мы
вместе?
Est-ce
qu'on
accepte
vraiment
nos
différences
Действительно
ли
мы
принимаем
наши
различия?
Nos
cultures
nos
couleurs
de
peau
nos
confessions
Наши
культуры,
цвета
кожи,
вероисповедания?
Sans
arrière
pensée
sans
cliché
sans
débats
Без
задних
мыслей,
без
клише,
без
споров?
Trop
de
slogans
Trop
de
gimmick
et
beaucoup
trop
de
paroles
en
l'air
Слишком
много
лозунгов,
слишком
много
уловок
и
слишком
много
пустых
слов.
Trop
peu
d'actions
trop
peu
d'honneur
et
beaucoup
trop
peu
de
missionnaire
Слишком
мало
действий,
слишком
мало
чести
и
слишком
мало
миссионеров.
Alors
qu'est
ce
que
l'on
fait
maintenant
Так
что
же
нам
теперь
делать?
Est-ce
que
l'on
se
serre
les
coudes
Будем
ли
мы
держаться
вместе?
Ou
bien
est-ce
que
l'on
continue
notre
cirque
Или
продолжим
наш
цирк?
Dieu
recherche
des
acteurs
et
non
des
consommateurs
Богу
нужны
деятели,
а
не
потребители.
Des
hommes
et
des
femmes
qui
passent
à
l'action
Мужчины
и
женщины,
которые
действуют.
Mentalité
stratiote
mentalité
Tsaba,
Спартанский
менталитет,
менталитет
Цаба.
Un
peuple
qui
n'agit
pas
pour
son
propre
plaisir
Люди,
которые
действуют
не
ради
собственного
удовольствия,
Mais
pour
une
mission
commune
pour
la
culture
et
le
royaume
de
Dieu
Но
ради
общей
миссии,
ради
культуры
и
Царствия
Божьего.
Alors
aujourd'hui
disons
le
d'une
seule
voix
Так
давайте
же
сегодня
скажем
это
в
один
голос.
Disons
le
d'un
coeur
sincère
et
dévouée
Скажем
это
от
чистого
сердца,
с
преданностью.
On
est
ensemble
Мы
вместе.
On
est
vraiment
ensemble
Мы
действительно
вместе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aurélien Fortin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.