Aurélien - Pardonner - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Aurélien - Pardonner




Pardonner
Forgive
Il a pris la vie de ton enfant Ho il faut pardonner
He took your child's life, oh you must forgive
Il t'as humilié seul devant les gens Ho il faut pardonner
He humiliated you in front of everyone, oh you must forgive
Il t'as trompé avec ta collègue Ho il faut pardonner
He cheated on you with your colleague, oh you must forgive
Il t'as menti t'as manipulé Ho il faut pardonner
He lied to you, manipulated you, oh you must forgive
C'est plus facile à dire qu'à faire
It's easier said than done
Quand la blessure est bien ouverte
When the wound is wide open
Et c'est la haine qui te possède
And hatred possesses you
Comme une envie de crier à l'aide
Like a desperate cry for help
Crois-moi rien n'est impossible
Believe me, nothing is impossible
Si ton cœur est pris pour cible
If your heart is the target
T'as juste besoin de lâcher prise
You just need to let go
Quand on t'a offensé
When you've been offended
Pardonner Ho il faut pardonner
Forgive, oh you must forgive
Pardonner Ho il faut pardonner
Forgive, oh you must forgive
Si tu veux te sentir libéré
If you want to feel free
Ne plus être esclave de tes pensées
No longer a slave to your thoughts
Brises les chaînes qui te retiennent
Break the chains that hold you back
Ho il faut pardonner
Oh you must forgive
Elle a mal parlé devant tes parents Ho il faut pardonner
She spoke ill of you in front of your parents, oh you must forgive
Elle te rabaisse c'est écrasant Ho il faut pardonner
She puts you down, it's crushing, oh you must forgive
Elle est infidèle sans aucune gêne Ho il faut pardonner
She's unfaithful without any shame, oh you must forgive
Elle fait du chantage des scènes de ménage Ho il faut pardonner
She blackmails you, creates drama, oh you must forgive
C'est plus facile à dire qu'à faire
It's easier said than done
Quand la blessure est bien ouverte
When the wound is wide open
Et c'est la haine qui te possède
And hatred possesses you
Comme une envie de crier à l'aide
Like a desperate cry for help
Si ton cœur est pris pour cible
If your heart is the target
Crois-moi rien n'est impossible
Believe me, nothing is impossible
T'as juste besoin de lâcher prise
You just need to let go
Quand on t'a offensé
When you've been offended
Pardonner Ho il faut pardonner
Forgive, oh you must forgive
Pardonner Ho il faut pardonner
Forgive, oh you must forgive
Si tu veux te sentir libéré
If you want to feel free
Ne plus être esclave de tes pensées
No longer a slave to your thoughts
Brises les chaînes qui te retiennent
Break the chains that hold you back
Ho il faut pardonner
Oh you must forgive
Pardonner Ho il faut pardonner
Forgive, oh you must forgive
Pardonner Ho il faut pardonner
Forgive, oh you must forgive
Si tu veux te sentir libéré
If you want to feel free
Comme si ta vie en dépendait
As if your life depended on it
Brises les chaînes qui te retiennent
Break the chains that hold you back
Ho il faut pardonner
Oh you must forgive






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.