Текст и перевод песни Aurélien - Pardonner
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
a
pris
la
vie
de
ton
enfant
Ho
il
faut
pardonner
He
took
your
child's
life,
oh
you
must
forgive
Il
t'as
humilié
seul
devant
les
gens
Ho
il
faut
pardonner
He
humiliated
you
in
front
of
everyone,
oh
you
must
forgive
Il
t'as
trompé
avec
ta
collègue
Ho
il
faut
pardonner
He
cheated
on
you
with
your
colleague,
oh
you
must
forgive
Il
t'as
menti
t'as
manipulé
Ho
il
faut
pardonner
He
lied
to
you,
manipulated
you,
oh
you
must
forgive
C'est
plus
facile
à
dire
qu'à
faire
It's
easier
said
than
done
Quand
la
blessure
est
bien
ouverte
When
the
wound
is
wide
open
Et
c'est
la
haine
qui
te
possède
And
hatred
possesses
you
Comme
une
envie
de
crier
à
l'aide
Like
a
desperate
cry
for
help
Crois-moi
rien
n'est
impossible
Believe
me,
nothing
is
impossible
Si
ton
cœur
est
pris
pour
cible
If
your
heart
is
the
target
T'as
juste
besoin
de
lâcher
prise
You
just
need
to
let
go
Quand
on
t'a
offensé
When
you've
been
offended
Pardonner
Ho
il
faut
pardonner
Forgive,
oh
you
must
forgive
Pardonner
Ho
il
faut
pardonner
Forgive,
oh
you
must
forgive
Si
tu
veux
te
sentir
libéré
If
you
want
to
feel
free
Ne
plus
être
esclave
de
tes
pensées
No
longer
a
slave
to
your
thoughts
Brises
les
chaînes
qui
te
retiennent
Break
the
chains
that
hold
you
back
Ho
il
faut
pardonner
Oh
you
must
forgive
Elle
a
mal
parlé
devant
tes
parents
Ho
il
faut
pardonner
She
spoke
ill
of
you
in
front
of
your
parents,
oh
you
must
forgive
Elle
te
rabaisse
c'est
écrasant
Ho
il
faut
pardonner
She
puts
you
down,
it's
crushing,
oh
you
must
forgive
Elle
est
infidèle
sans
aucune
gêne
Ho
il
faut
pardonner
She's
unfaithful
without
any
shame,
oh
you
must
forgive
Elle
fait
du
chantage
des
scènes
de
ménage
Ho
il
faut
pardonner
She
blackmails
you,
creates
drama,
oh
you
must
forgive
C'est
plus
facile
à
dire
qu'à
faire
It's
easier
said
than
done
Quand
la
blessure
est
bien
ouverte
When
the
wound
is
wide
open
Et
c'est
la
haine
qui
te
possède
And
hatred
possesses
you
Comme
une
envie
de
crier
à
l'aide
Like
a
desperate
cry
for
help
Si
ton
cœur
est
pris
pour
cible
If
your
heart
is
the
target
Crois-moi
rien
n'est
impossible
Believe
me,
nothing
is
impossible
T'as
juste
besoin
de
lâcher
prise
You
just
need
to
let
go
Quand
on
t'a
offensé
When
you've
been
offended
Pardonner
Ho
il
faut
pardonner
Forgive,
oh
you
must
forgive
Pardonner
Ho
il
faut
pardonner
Forgive,
oh
you
must
forgive
Si
tu
veux
te
sentir
libéré
If
you
want
to
feel
free
Ne
plus
être
esclave
de
tes
pensées
No
longer
a
slave
to
your
thoughts
Brises
les
chaînes
qui
te
retiennent
Break
the
chains
that
hold
you
back
Ho
il
faut
pardonner
Oh
you
must
forgive
Pardonner
Ho
il
faut
pardonner
Forgive,
oh
you
must
forgive
Pardonner
Ho
il
faut
pardonner
Forgive,
oh
you
must
forgive
Si
tu
veux
te
sentir
libéré
If
you
want
to
feel
free
Comme
si
ta
vie
en
dépendait
As
if
your
life
depended
on
it
Brises
les
chaînes
qui
te
retiennent
Break
the
chains
that
hold
you
back
Ho
il
faut
pardonner
Oh
you
must
forgive
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.