Austics - Memories - перевод текста песни на немецкий

Memories - Austicsперевод на немецкий




Memories
Erinnerungen
Uh, yea!
Uh, ja!
Ain't no happy ending in you and me
Es gibt kein Happy End für dich und mich,
If you keep on coming untruthfully
Wenn du weiterhin unaufrichtig bist.
Why should you lie when you can keep up the truth
Warum solltest du lügen, wenn du bei der Wahrheit bleiben kannst?
And if you keep lying ama give out the news
Und wenn du weiter lügst, werde ich es herumerzählen.
So don't act confused
Also tu nicht so verwirrt,
Your confidence is used on a thrown out excuse
Dein Selbstvertrauen ist verbraucht, für eine weggeworfene Ausrede.
Excuse my delivery I gave birth to you
Entschuldige meine Ausdrucksweise, ich habe dich zur Welt gebracht.
I prolie should have kept you close
Ich hätte dich wahrscheinlich in meiner Nähe behalten sollen,
Away from those who wanna have the best of you
Fern von denen, die das Beste von dir wollen.
Uh I still have the rest of you
Uh, ich habe immer noch den Rest von dir,
Tryna suck out the sugar
Versuche, den Zucker aus dem Kaugummi zu saugen,
Of the bubblegum I've been chewing
den ich gekaut habe.
Easy learning languages with savages
Es ist einfach, Sprachen mit Wilden zu lernen,
To understand what went wrong
Um zu verstehen, was schief gelaufen ist,
Till am in fluent
Bis ich es fließend kann.
You were influenced
Du wurdest beeinflusst,
Trash talk behind me I've been through it
Schlechtes Gerede hinter meinem Rücken, ich habe es durchgemacht.
I've been stabbed
Ich wurde erstochen,
I've been thrown in a pit
Ich wurde in eine Grube geworfen.
Am still falling
Ich falle immer noch,
Calling out love
Rufe nach Liebe,
Decepted by the concept and the thought of it
Getäuscht vom Konzept und dem Gedanken daran.
You've been away for a little while
Du warst eine Weile weg,
But it feels like seconds ago
Aber es fühlt sich an wie Sekunden.
I can tell your life is bitter now
Ich kann sehen, dass dein Leben jetzt bitter ist,
And you trying not to show
Und du versuchst, es nicht zu zeigen.
You were an animal
Du warst ein Tier,
Everybody would know that
Jeder würde das wissen.
You're like a carnival
Du bist wie ein Karneval,
The drumline will roll for your acts
Die Trommeln werden für deine Auftritte rollen.
Since I got into my right mind
Seit ich wieder bei klarem Verstand bin,
I've been living life quite fine
Lebe ich ein ziemlich gutes Leben.
I remember all hard times
Ich erinnere mich an all die schweren Zeiten,
And the bad jokes
Und die schlechten Witze,
And your wack bros
Und deine miesen Kumpels.
I feel like I won the lotto
Ich fühle mich, als hätte ich im Lotto gewonnen,
It's funny coz am not witcha
Es ist lustig, weil ich nicht bei dir bin.
There's nothing to think about on you
Es gibt nichts, worüber ich bei dir nachdenken müsste,
Coz all I know is you will be
Denn alles, was ich weiß, ist, du wirst sein...
Memories Memories
Erinnerungen, Erinnerungen
Memories Memories
Erinnerungen, Erinnerungen
Memories, Memories
Erinnerungen, Erinnerungen
Memories, Memories
Erinnerungen, Erinnerungen
Memories, Memories
Erinnerungen, Erinnerungen
Memories, Memories
Erinnerungen, Erinnerungen
Memories, Memories
Erinnerungen, Erinnerungen
Memories, Memories
Erinnerungen, Erinnerungen
Yea
Ja,
And I can't shake the sand in my shoes
Und ich kann den Sand in meinen Schuhen nicht abschütteln,
But I can play by the rules
Aber ich kann nach den Regeln spielen,
Coz it takes two - for there to be a battlefield
Denn es braucht zwei - für ein Schlachtfeld.
I mighta smoked Alotta weed
Ich habe vielleicht 'ne Menge Gras geraucht.
Pardon me as I light this joint
Entschuldige mich, während ich diesen Joint anzünde,
Did you even like me?
Mochtest du mich überhaupt?
I mean, What's the point of even conversating right now
Ich meine, was ist der Sinn, jetzt überhaupt zu reden?
I should tell you to fuck - off
Ich sollte dir sagen, du sollst dich verpissen.
Its a serious wipe - out you did
Es ist eine ernsthafte Auslöschung, die du gemacht hast.
Coz now I got the whole image up in my memory palace
Denn jetzt habe ich das ganze Bild in meinem Gedächtnispalast,
I run to the music to keep balance
Ich laufe zur Musik, um das Gleichgewicht zu halten.
On these ladders
Auf diesen Leitern,
There ain't no going back down
Gibt es kein Zurück mehr,
You're like everybody's pronoun
Du bist wie jedermanns Pronomen,
When you were my noun
Als du mein Nomen warst.
Yea
Ja,
But before I put the mic down
Aber bevor ich das Mikrofon weglege,
Am here chilling thinking that you might drown
Chille ich hier und denke, dass du vielleicht ertrinkst.
I wonder should I let it happen
Ich frage mich, ob ich es zulassen soll,
But what can I do about it you let it happen
Aber was kann ich dagegen tun, du hast es zugelassen.
Mmmh mmh, Uuh ooh ooh ooh
Mmmh mmh, Uuh ooh ooh ooh
(Can you hear the moaning?)
(Kannst du das Stöhnen hören?)
Aaaahh
Aaaahh
(Ama get you in the morning)
(Ich werde dich am Morgen holen)
Aah aaahh aaah
Aah aaahh aaah
(Can you hear the moaning?)
(Kannst du das Stöhnen hören?)
Uuh ooh ooh
Uuh ooh ooh
Uuh ooh ooh ooh
Uuh ooh ooh ooh
Aah aah aah aah aah
Aah aah aah aah aah
Aah aah aah aah aah aah aah
Aah aah aah aah aah aah aah
Memories
Erinnerungen
Memories, Memories
Erinnerungen, Erinnerungen
Memories, Memories
Erinnerungen, Erinnerungen
Memories, Memories
Erinnerungen, Erinnerungen
Memories, Memories
Erinnerungen, Erinnerungen
Memories, Memories
Erinnerungen, Erinnerungen
Memories, Memories
Erinnerungen, Erinnerungen
Memories, Memories
Erinnerungen, Erinnerungen
Memories, Memories
Erinnerungen, Erinnerungen
Uuh ooh ooh ooh
Uuh ooh ooh ooh
Aaaahh
Aaaahh
Aah aaahh aaah
Aah aaahh aaah
Uuh ooh ooh
Uuh ooh ooh
Uuh ooh ooh ooh
Uuh ooh ooh ooh
Aah aah aah aah aah
Aah aah aah aah aah
Aah aah aah aah aah aah aah
Aah aah aah aah aah aah aah
Memories!
Erinnerungen!
Uuh ooh ooh ooh
Uuh ooh ooh ooh
Aaaahh
Aaaahh
Aah aaahh aaah
Aah aaahh aaah
Uuh ooh ooh
Uuh ooh ooh
Uuh ooh ooh ooh
Uuh ooh ooh ooh
Aah aah aah aah aah
Aah aah aah aah aah
Aah aah aah aah aah aah aah
Aah aah aah aah aah aah aah
Memories!
Erinnerungen!





Авторы: Austics Banda

Austics - GooseBumpS AnD ButterFlieS
Альбом
GooseBumpS AnD ButterFlieS
дата релиза
26-10-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.