Austin Alchemy - Ease - перевод текста песни на немецкий

Ease - Austin Alchemyперевод на немецкий




Ease
Gelassenheit
Yeah, yeah
Yeah, yeah
I'm moving into new habits with ease
Ich gewöhne mich mit Gelassenheit an neue Gewohnheiten
I move into new habits with ease
Ich gewöhne mich mit Gelassenheit an neue Gewohnheiten
(What, what?)
(Was, was?)
I move into new habits with ease
Ich gewöhne mich mit Gelassenheit an neue Gewohnheiten
(Yeah I can feel it)
(Ja, ich kann es fühlen)
I move into new habits with ease
Ich gewöhne mich mit Gelassenheit an neue Gewohnheiten
(Oh, oh)
(Oh, oh)
I move into new habits with ease
Ich gewöhne mich mit Gelassenheit an neue Gewohnheiten
(Alright yo)
(Okay, yo)
Hold up, hold up
Warte, warte
Cuz that fear got you all froze up
Denn diese Angst hat dich wie erstarrt
But I'm bringing the heat
Aber ich bringe die Hitze
This is me, Austin
Das bin ich, Austin
Aren't you glad that I showed up?
Bist du nicht froh, dass ich aufgetaucht bin?
I'm moving quick with ease but I ain't gonna slow up
Ich bewege mich schnell und mit Leichtigkeit, aber ich werde nicht langsamer werden
Cho-Ku-Rei, that's the sign I'm a throw up
Cho-Ku-Rei, das ist das Zeichen, das ich zeigen werde
Who the fuck you wanna be when you grow up?
Wer zum Teufel willst du sein, wenn du groß bist, Süße?
Cuzthis system got us all damn confused
Denn dieses System hat uns alle total verwirrt
Just ending up like what we see on the news
Wir enden einfach so, wie wir es in den Nachrichten sehen
The hell with truth for the youth
Die Hölle mit der Wahrheit für die Jugend
All bout the views on the tube
Alles dreht sich um die Klicks auf der Glotze
Life has its challenges
Das Leben hat seine Herausforderungen
But you meant for so much more
Aber du bist für so viel mehr bestimmt, Kleine
So find your passions
Also finde deine Leidenschaften
Then unleash them
Und dann entfessle sie
You can handle this
Du kannst das schaffen
As you move into new habits
Während du dich an neue Gewohnheiten gewöhnst
And release imbalances
Und Ungleichgewichte löst
Imagine this
Stell dir das vor
Imagine this, then manifest this
Stell dir das vor, und dann manifestiere es
And match this frequency with your actions
Und gleiche diese Frequenz mit deinen Handlungen ab
No matches
Keine Streichhölzer
Light your soul on fire
Entzünde deine Seele
Go ahead and chant this
Nur zu, sprich es laut aus
"I AM possible"
"Ich bin möglich"
Just chant this
Sprich es einfach aus
I move into new habits with ease
Ich gewöhne mich mit Gelassenheit an neue Gewohnheiten
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
I move into new habits with ease
Ich gewöhne mich mit Gelassenheit an neue Gewohnheiten
(Oh they trying to get me)
(Oh, sie versuchen, mich zu kriegen)
I move into new habits with ease
Ich gewöhne mich mit Gelassenheit an neue Gewohnheiten
(You ain't got me, got me)
(Du kriegst mich nicht, kriegst mich nicht)
I move into new habits with ease
Ich gewöhne mich mit Gelassenheit an neue Gewohnheiten
(Yes I am)
(Ja, das tue ich)
Oh no my mind is swirling (Swirling)
Oh nein, mein Verstand wirbelt (wirbelt)
Like a whirlwind
Wie ein Wirbelwind
I just can't feel it (Feel it)
Ich kann es einfach nicht fühlen (fühlen)
These lies we tell ourselves
Diese Lügen, die wir uns selbst erzählen
We overwhelm ourselves
Wir überwältigen uns selbst
But if we could just quiet down
Aber wenn wir einfach mal still wären
Observe, we'd see the truth of what life's about
Beobachten würden, würden wir die Wahrheit darüber sehen, worum es im Leben geht
You gotta give it to live it
Du musst geben, um zu leben, Schätzchen
And fear, just rip and shred it
Und die Angst, reiß sie einfach in Stücke und zerfetz sie
Don't miss it
Verpass es nicht
Forgive it
Vergib ihr
And listen
Und hör zu
Transcend it
Transzendiere sie
The matrix you bend it
Die Matrix, du biegst sie
And doubt suspend it
Und Zweifel, setz sie aus
Change is needed so make an amendment
Veränderung ist nötig, also nimm eine Änderung vor
The truth just is
Die Wahrheit ist einfach
No need to defend it
Keine Notwendigkeit, sie zu verteidigen
True justice
Wahre Gerechtigkeit
Forgive the defendant
Vergib der Angeklagten
True lessons
Wahre Lektionen
Make the commitment
Triff die Verpflichtung
Yeah, times have been hard
Ja, die Zeiten waren hart
Life has been hard
Das Leben war hart
But you just gonna sit by
Aber wirst du einfach nur dasitzen
Play small, and let it be hard?
Dich klein machen und es hart sein lassen?
Or are you gonna get up
Oder wirst du aufstehen, Baby
And make something out of this
Und etwas daraus machen
Give it your all
Gib alles
And do it if it's hard?
Und tu es, auch wenn es hart ist?
Aim for the stars?
Nach den Sternen greifen?
Naw, I'm gonna go past them limits
Nein, ich werde über diese Grenzen hinausgehen
And past when when I'm finished
Und darüber hinaus, wenn ich fertig bin
And give it my heart
Und mein Herz geben
Why stop when I'm in the midst of greatness?
Warum aufhören, wenn ich mitten in der Größe bin?
No longer scared of the fall
Ich habe keine Angst mehr vor dem Fall
Cuz when I'm looking down and around
Denn wenn ich nach unten und um mich herum schaue
All down and out
Ganz unten und am Ende
I'll rise up and do this for y'all
Werde ich mich erheben und es für euch alle tun
I move into new habits with ease
Ich gewöhne mich mit Gelassenheit an neue Gewohnheiten
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
I move into new habits with ease
Ich gewöhne mich mit Gelassenheit an neue Gewohnheiten
(Oh they trying to get me)
(Oh, sie versuchen, mich zu kriegen)
I move into new habits with ease
Ich gewöhne mich mit Gelassenheit an neue Gewohnheiten
(You ain't got me, got me)
(Du kriegst mich nicht, kriegst mich nicht)
I move into new habits with ease
Ich gewöhne mich mit Gelassenheit an neue Gewohnheiten
(Yes I am)
(Ja, das tue ich)
Are you gonna keep dreaming of chasing your dreams?
Wirst du weiterhin davon träumen, deine Träume zu verfolgen?
Or you gonna quantum leap
Oder wirst du einen Quantensprung machen
Awake from the dream?
Aus dem Traum erwachen?
Awake from the dream
Aus dem Traum erwachen
Awake from the screams
Aus den Schreien erwachen
And break free of the chains
Und dich von den Ketten befreien
Shake up the system I said
Ich sagte, rüttle das System auf
A earthquake it seems
Ein Erdbeben, scheint es
Feel the earth shake as it breathes
Fühle, wie die Erde bebt, während sie atmet
Times are changing
Die Zeiten ändern sich
Times are changing
Die Zeiten ändern sich
Don't you remember times are changing?
Erinnerst du dich nicht, dass sich die Zeiten ändern, meine Süße?
Thoughts rearranging
Gedanken ordnen sich neu
More aware of thoughts we engage in
Wir sind uns der Gedanken bewusster, mit denen wir uns beschäftigen
No more participating
Keine Teilnahme mehr
With the plots of insane men
An den Plänen verrückter Männer
With the frauds in the basement
Mit den Betrügern im Keller
Shadows, hollows
Schatten, Hohle
It's time these cons get erased
Es ist Zeit, dass diese Gauner ausgelöscht werden
And out with the old
Und raus mit dem Alten
In with the new
Rein mit dem Neuen
Flow with life
Fließe mit dem Leben
In your yacht or canoe
In deiner Yacht oder deinem Kanu
It don't matter what you choose to do
Es spielt keine Rolle, was du tust, meine Liebe
So long as you just being you
Solange du einfach du selbst bist
Now wait, wait
Jetzt warte, warte
You gotta be authentic if you really wanna make way
Du musst authentisch sein, wenn du wirklich etwas bewegen willst
Yeah it's true
Ja, es ist wahr
What you think you will create mate
Was du denkst, wirst du erschaffen, mein Schatz
Sub-consciously
Unbewusst
So for heaven's sake
Also, um Himmels willen
Fear is what you shall forsake
Angst ist das, was du aufgeben sollst
Before it's late
Bevor es zu spät ist
You'll be looking back at an old age
Du wirst in hohem Alter zurückblicken
On how you just were the same ol' same
Darauf, wie du einfach die Gleiche geblieben bist
It's an everyday thing
Es ist eine alltägliche Sache
Some easier than others
Manche einfacher als andere
And then some days sting
Und dann stechen manche Tage
But you gotta keep grinding
Aber du musst weitermachen, Kleine
Keep fighting
Weiterkämpfen
And keep an eye on your prize
Und dein Ziel im Auge behalten
Don't give up homie
Gib nicht auf, meine Süße
You got this
Du schaffst das
Elevate your mind homie
Erhebe deinen Geist, meine Liebe
I move into new habits with ease
Ich gewöhne mich mit Gelassenheit an neue Gewohnheiten
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
I move into new habits with ease
Ich gewöhne mich mit Gelassenheit an neue Gewohnheiten
(Oh they trying to get me)
(Oh, sie versuchen, mich zu kriegen)
I move into new habits with ease
Ich gewöhne mich mit Gelassenheit an neue Gewohnheiten
(You ain't got me, got me)
(Du kriegst mich nicht, kriegst mich nicht)
I move into new habits with ease
Ich gewöhne mich mit Gelassenheit an neue Gewohnheiten
(Yes I am)
(Ja, das tue ich)
I move into new habits with ease
Ich gewöhne mich mit Gelassenheit an neue Gewohnheiten
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
I move into new habits with ease
Ich gewöhne mich mit Gelassenheit an neue Gewohnheiten
(Oh they trying to get me)
(Oh, sie versuchen, mich zu kriegen)
I move into new habits with ease
Ich gewöhne mich mit Gelassenheit an neue Gewohnheiten
(You ain't got me, got me)
(Du kriegst mich nicht, kriegst mich nicht)
I move into new habits with ease
Ich gewöhne mich mit Gelassenheit an neue Gewohnheiten
(Yes I am)
(Ja, das tue ich)
Yeah, gotta let go of that baggage
Yeah, du musst dieses Gepäck loslassen
Let that shit go
Lass das Scheißding los
And let's move into new habits with ease
Und lass uns mit Gelassenheit neue Gewohnheiten annehmen





Авторы: Taylor Nelson

Austin Alchemy - Ease
Альбом
Ease
дата релиза
20-02-2019

1 Ease


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.