Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girl
I
wish
you
could
feel
all
the
things
that
I've
been
feeling
Mädchen,
ich
wünschte,
du
könntest
all
das
fühlen,
was
ich
fühle
All
the
ways
that
I've
been
feeling
'bout
you
All
die
Art,
wie
ich
über
dich
fühle
Girl
I
wish
you
could
feel
all
the
things
that
I've
been
feeling
Mädchen,
ich
wünschte,
du
könntest
all
das
fühlen,
was
ich
fühle
All
the
ways
that
I've
been
feeling
'bout
you
All
die
Art,
wie
ich
über
dich
fühle
Don't
know
what's
going
on
but
lately
all
this
fighting
Ich
weiß
nicht,
was
los
ist,
aber
in
letzter
Zeit
all
dieser
Streit
Baby
that's
just
really
killing
my
mood
Baby,
das
bringt
mich
echt
aus
der
Stimmung
I
spend
my
days
alone
I
don't
know
what
I'm
searching
for
Ich
verbringe
meine
Tage
allein,
ich
weiß
nicht,
wonach
ich
suche
Will
I
find
it?
I
don't
have
a
clue
Finde
ich
es?
Ich
hab
keine
Ahnung
I'm
feeling
high
I'm
feeling
low
I
know
it's
sunny
out
Ich
fühl
mich
high,
ich
fühl
mich
down,
ich
weiß,
es
ist
sonnig
draußen
But
some
reason
I
still
have
the
blues
Aber
irgendwie
hab
ich
immer
noch
den
Blues
I
really
came
up
from
the
bottom,
felt
the
pain
Ich
bin
echt
vom
Boden
hochgekommen,
hab
den
Schmerz
gespürt
What
I'm
saying,
I
got
nothing
to
lose
Was
ich
sage,
ich
habe
nichts
zu
verlieren
Yeah,
mirror
mirror
on
the
wall
Yeah,
Spieglein,
Spieglein
an
der
Wand
Who's
the
loneliest
of
'em
all?
Wer
ist
der
einsamste
von
allen?
Will
you
be
there
for
me
if
I
fall?
Wirst
du
für
mich
da
sein,
wenn
ich
falle?
I
had
a
lover
but
she
never
calls
Ich
hatte
eine
Geliebte,
aber
sie
ruft
nie
an
Had
a
dream
we
had
a
family
Hatte
einen
Traum,
wir
hatten
eine
Familie
Had
a
dream
we
had
a
baby
Hatte
einen
Traum,
wir
hatten
ein
Baby
Girl
I
know
you
can't
stand
me
Mädchen,
ich
weiß,
du
kannst
mich
nicht
leiden
Girl
I
know
I
sound
crazy
Mädchen,
ich
weiß,
ich
klinge
verrückt
And
you
got
numbers
in
your
phone
Und
du
hast
Nummern
in
deinem
Telefon
I've
got
numbers
in
my
phone
too
Ich
hab
auch
Nummern
in
meinem
Telefon
Baby
I
could
be
your
superman
Baby,
ich
könnte
dein
Superman
sein
Show
me
to
the
phone
booth
Zeig
mir
die
Telefonzelle
Girl
I
wish
you
could
feel
all
the
things
that
I've
been
feeling
Mädchen,
ich
wünschte,
du
könntest
all
das
fühlen,
was
ich
fühle
All
the
ways
that
I've
been
feeling
'bout
you
All
die
Art,
wie
ich
über
dich
fühle
Girl
I
wish
you
could
feel
all
the
things
that
I've
been
feeling
Mädchen,
ich
wünschte,
du
könntest
all
das
fühlen,
was
ich
fühle
All
the
ways
that
I've
been
feeling
'bout
you
All
die
Art,
wie
ich
über
dich
fühle
I'm
the
city
maybe
you
could
come
out
with
me
Ich
bin
in
der
Stadt,
vielleicht
könntest
du
mit
mir
rauskommen
If
you've
been
looking
for
something
to
do
Falls
du
auf
der
Suche
nach
was
zu
tun
bist
And
you
don't
know
what
I've
been
doing
Und
du
weißt
nicht,
was
ich
getan
habe
For
the
opportunity
that
I
might
run
into
you
Für
die
Möglichkeit,
dass
ich
dir
zufällig
begegne
I
find
it
crazy
how
you
used
to
be
my
baby
Ich
find’s
verrückt,
wie
du
mal
mein
Baby
warst
And
we
would
stick
to
each
other
like
glue
Und
wir
aneinander
klebten
wie
Kleber
Me
and
my
team
we
really
came
up
from
the
bottom
baby
Ich
und
mein
Team,
wir
sind
echt
vom
Boden
hochgekommen,
Baby
You
could
look
at
me
for
the
proof
Du
könntest
mich
als
Beweis
nehmen
Nowadays
I
don't
even
talk,
nowaday
I
don't
even
trust
Heutzutage
rede
ich
kaum
noch,
heutzutage
vertraue
ich
kaum
noch
Last
year
I
was
on
the
bus,
now
the
club
getting
fucked
up
Letztes
Jahr
war
ich
im
Bus,
jetzt
wird
der
Club
abgerissen
Now
the
checks
not
bouncing,
shout
out
to
my
accountant
Jetzt
prallen
die
Schecks
nicht
mehr,
Gruß
an
meinen
Buchhalter
I've
been
really
living
by
the
three
words
that
faith
moves
mountains
Ich
hab
echt
nach
den
drei
Worten
gelebt:
Glaube
versetzt
Berge
I
did
all
of
this
from
the
crib
when
I
didn't
wanna
live
Ich
hab
all
das
vom
Haus
aus
gemacht,
als
ich
nicht
leben
wollte
And
I
don't
really
mean
to
brag
but
I
might
pull
up
with
your
bitch
Und
ich
will
nicht
angeben,
aber
ich
komm
vielleicht
mit
deiner
Freundin
vorbei
Girl
my
life
got
hectic,
you
were
my
biggest
skeptic
Mädchen,
mein
Leben
wurde
hektisch,
du
warst
mein
größter
Zweifler
I
wish
you
could
of
saw
the
plan
Ich
wünschte,
du
hättest
den
Plan
sehen
können
That
I
had
for
us
until
you
wrecked
it
Den
ich
für
uns
hatte,
bis
du
ihn
ruiniert
hast
And
you
got
numbers
in
your
phone
Und
du
hast
Nummern
in
deinem
Telefon
I've
got
numbers
in
my
phone
too
Ich
hab
auch
Nummern
in
meinem
Telefon
Baby
I
could
be
your
superman
Baby,
ich
könnte
dein
Superman
sein
Show
me
to
the
phone
booth
Zeig
mir
die
Telefonzelle
Girl
I
wish
you
could
feel
all
the
things
that
I've
been
feeling
Mädchen,
ich
wünschte,
du
könntest
all
das
fühlen,
was
ich
fühle
All
the
ways
that
I've
been
feeling
'bout
you
All
die
Art,
wie
ich
über
dich
fühle
Girl
I
wish
you
could
feel
all
the
things
that
I've
been
feeling
Mädchen,
ich
wünschte,
du
könntest
all
das
fühlen,
was
ich
fühle
All
the
ways
that
I've
been
feeling
'bout
you
All
die
Art,
wie
ich
über
dich
fühle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.