Austin Bombaye feat. SharpyMC - Zero to Hero - перевод текста песни на русский

Zero to Hero - Austin Bombaye перевод на русский




Zero to Hero
От нуля до героя
Whoohh! Zero to hero from the theatre to big screen, Robert De Niro
Вуух! От нуля до героя, из театра на большой экран, Роберт Де Ниро
Awful whip to a Cadillac music took my soul and won't give it back
Из ужасной тачки в Кадиллак, музыка забрала мою душу и не вернет
Music took my soul and won't give it back manna man sick of playing tit for tat
Музыка забрала мою душу и не вернет, чувак, устал играть в око за око
For me fate must have a higher plan from zero to hero like Spiderman
Судьба приготовила для меня нечто большее, от нуля до героя, как Человек-паук
Whoohh! Zero to hero from the theatre to big screen, Robert De Niro
Вуух! От нуля до героя, из театра на большой экран, Роберт Де Ниро
Awful whip to a Cadillac music took my soul and won't give it back
Из ужасной тачки в Кадиллак, музыка забрала мою душу и не вернет
Music took my soul and won't give it back manna man sick of playing tit for tat
Музыка забрала мою душу и не вернет, чувак, устал играть в око за око
For me fate must have a higher plan from zero to hero like Spiderman
Судьба приготовила для меня нечто большее, от нуля до героя, как Человек-паук
My bro said don't drill and do Christian them shots rang from a distance
Мой бро сказал: "Не связывайся с бандами, будь христианином", выстрелы раздались издалека
Thank the lord that missed him like trump a bullet just kissed him
Слава богу, промахнулись, как Трамп, пуля лишь слегка задела его
That snipper on the roof my shooter still in school
Снайпер на крыше, мой стрелок еще в школе
All the things that we do just to show that we got moves
Все, что мы делаем, лишь для того, чтобы показать, что мы крутые
Snap back fitted on my head like a turban
Кепка на моей голове, как тюрбан
Back pack gold that be mine like it's Toburn
Золотой рюкзак, он мой, как будто Тоберн
Dime and she rich and she feeling so gorgeous
Красотка, богатая, чувствует себя великолепно
Pulled it out saw my dick and she said it's enormous
Достал его, увидела мой член, и сказала: "Огромный!"
Now we back at the crib yea we back at the Fortress and she like
Теперь мы вернулись в мою хату, да, вернулись в крепость, и она такая:
Snap back fitted on my head like the rat pack gun in a nap sack
Кепка на моей голове, как у "Крысиной стаи", ствол в рюкзаке
Looking like I sell crack chain and a watch with the goons on dispatch
Выгляжу, как будто торгую крэком, цепь и часы, головорезы на подхвате
One shot Jamaicans love me no blood clot
Ямайцы любят меня, никаких тромбов
Everyone know me at the bong shop get a defaz if you talk up
Все знают меня в бонг-шопе, получишь по морде, если будешь выпендриваться
Like what now you heard that I'm up wanna hit my phone on up
Что теперь? Слышала, что я на подъеме, хочешь позвонить мне?
All because I came on up and now I'm next on up
Все потому, что я поднялся, и теперь я следующий на очереди
Need Sharpy to bless this song need Reyes to invest in bars
Нужен Sharpy, чтобы благословить этот трек, нужен Reyes, чтобы вложить деньги в куплеты
But not the kind in jail cells like the Illuminati does
Но не такие, как в тюремных камерах, как это делают иллюминаты
Zero to hero from the theatre to big screen, Robert De Niro
От нуля до героя, из театра на большой экран, Роберт Де Ниро
Awful whip to a Cadillac music took my soul and won't give it back
Из ужасной тачки в Кадиллак, музыка забрала мою душу и не вернет
Music took my soul and won't give it back manna man sick of playing tit for tat
Музыка забрала мою душу и не вернет, чувак, устал играть в око за око
For me my fate must have a higher plan from zero to hero like Spiderman
Моя судьба уготовила для меня нечто большее, от нуля до героя, как Человек-паук
Whoohh! Zero to hero from the theatre to big screen, Robert De Niro
Вуух! От нуля до героя, из театра на большой экран, Роберт Де Ниро
Awful whip to a Cadillac music took my soul and won't give it back
Из ужасной тачки в Кадиллак, музыка забрала мою душу и не вернет
Music took my soul and won't give it back manna man sick of playing tit for tat
Музыка забрала мою душу и не вернет, чувак, устал играть в око за око
For me my fate must have a higher plan from zero to hero like Spiderman
Моя судьба уготовила для меня нечто большее, от нуля до героя, как Человек-паук
I've been to hell n back had to rebel n that I took couple L's so I had to get em back
Я побывал в аду и вернулся, пришлось бунтовать, потерпел пару поражений, поэтому пришлось их отыграть
Words stick in my head like a bullet of lead why'd you have to tell me that?
Слова застревают в моей голове, как свинцовая пуля, зачем ты мне это сказала?
Now ya bellin' my line like everything's fine man I beg ya bell me back
Теперь ты звонишь мне, как будто все в порядке, чувак, умоляю, перезвони мне
Uh, ah kill em on scene I could never back down that ain't inna my genes
Ух, а, убиваю их на месте, никогда не отступлю, это не в моих генах
I kill em on a set n I kill em on a track one day ima kill em on a cinema screen
Убиваю их на съемочной площадке и убиваю их на треке, однажды убью их на киноэкране
I got you in sight got you inna my beam grown arse man not a kid in my team
Ты у меня на прицеле, в моем луче, взрослый мужик, а не ребенок в моей команде
Don't mince my words n I mean what I say if I said it i meant it that is what I mean
Не переиначивай мои слова, я имею в виду то, что говорю, если я это сказал, я это и имел в виду
In the VIP with my inner circle from the underground like a ninja turtle
В VIP-зоне со своим близким кругом, из подполья, как черепашка-ниндзя
I be losing sleep I'm a nervous heap my pain burning deep and it is infernal
Теряю сон, я нервный комок, моя боль жжет глубоко, и она адская
Had to over come all them different hurdles bopped in n out of all different circles
Пришлось преодолеть все эти препятствия, входил и выходил из разных кругов
You look deep inside n you just might find a brand new you with a hidden purpose
Загляни глубоко внутрь, и ты можешь найти совершенно нового себя со скрытой целью
Oh you got you got vocals? Sing that vibes and energy bring that
О, у тебя есть вокал? Спой это, вибрации и энергию, принеси это
Don't waste my time I'm doing just fine I'm legendary Like sin bad
Не трать мое время, у меня все хорошо, я легендарен, как Синдбад
Hate n envy bin that what you are man I've been that that
Ненависть и зависть, вот что ты такое, чувак, я был таким
Couldn't chat to me cos factually baseball bat man swing that whoohh
Не мог говорить со мной, потому что фактически, бейсбольная бита, чувак, размахиваю ею, вуух
Zero to hero from the theatre to big screen, Robert De Niro
От нуля до героя, из театра на большой экран, Роберт Де Ниро
Awful whip to a Cadillac music took my soul and won't give it back
Из ужасной тачки в Кадиллак, музыка забрала мою душу и не вернет
Music took my soul and won't give it back manna man sick of playing tit for tat
Музыка забрала мою душу и не вернет, чувак, устал играть в око за око
For me fate must have a higher plan from zero to hero like Spiderman
Судьба приготовила для меня нечто большее, от нуля до героя, как Человек-паук
Whoohh! Zero to hero from the theatre to big screen, Robert De Niro
Вуух! От нуля до героя, из театра на большой экран, Роберт Де Ниро
Awful whip to a Cadillac music took my soul and won't give it back
Из ужасной тачки в Кадиллак, музыка забрала мою душу и не вернет
Music took my soul and won't give it back manna man sick of playing tit for tat
Музыка забрала мою душу и не вернет, чувак, устал играть в око за око
For me fate must have a higher plan from zero to hero like Spiderman
Судьба приготовила для меня нечто большее, от нуля до героя, как Человек-паук





Авторы: Jordan Trevain, Nicholas Coborn

Austin Bombaye feat. SharpyMC - Zero to Hero
Альбом
Zero to Hero
дата релиза
13-09-2024



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.