Austin Butler feat. Elvis Presley - Vegas Rehearsal/That's All Right - перевод текста песни на немецкий

Vegas Rehearsal/That's All Right - Elvis Presley , Austin Butler перевод на немецкий




Vegas Rehearsal/That's All Right
Vegas-Probe/That's All Right
I, uh, I wanna try somethin' new
Ich, äh, ich will was Neues ausprobieren
Alright, Glen, you're gonna start us off, okay?
Okay, Glen, du fängst an, okay?
Take the intro here
Mach das Intro hier
Bum-bum-bum-bum-da, bum-bum-bum-bum-da
Bum-bum-bum-bum-da, bum-bum-bum-bum-da
Bum-bum-bum-bum-bum, bum-bum-bum-bum-bum
Bum-bum-bum-bum-bum, bum-bum-bum-bum-bum
Bum-bum-bum-bum-bum, bum-bum-bum-bum-da
Bum-bum-bum-bum-bum, bum-bum-bum-bum-da
Alright, bring that bass up, Jerry
Okay, bring den Bass hoch, Jerry
Keep playin' (woo)
Spiel weiter (woo)
Ho, ho, ho
Ho, ho, ho
That's alright (that's alright), that's alright (that's alright)
Schon gut (schon gut), schon gut (schon gut)
Boys (that's alright), with me (anyway you do)
Jungs (schon gut), mit mir (wie auch immer du es machst)
James, you ready? Ho
James, bist du bereit? Ho
Flames, man, flames are comin' off of that guitar
Flammen, Mann, Flammen kommen von dieser Gitarre
Oh, goddamn
Oh, verdammt
Alright, are you ready?
Okay, seid ihr bereit?
Boys, you ready?
Jungs, seid ihr bereit?
Ba-da-bum, ba-da-bum
Ba-da-bum, ba-da-bum
Let's up the octave
Eine Oktave höher
Yeah, yeah
Ja, ja
Alright, boys, on a one, three, four, uh
Okay, Jungs, auf eins, drei, vier, äh
Alright, you know what to do, man
Okay, du weißt, was zu tun ist, Mann
Do it to me, come on, take us home
Zeig's mir, komm schon, bring uns heim
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha
Come on, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha
Komm schon, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha
Well, that's alright now, mama, that's alright with you
Nun, das ist schon gut jetzt, Mama, das ist okay für dich
That's alright now, mama, just anyway you do
Das ist schon gut jetzt, Mama, ganz egal, wie du es machst
That's alright (that's alright), that's alright (that's alright)
Schon gut (schon gut), schon gut (schon gut)
That's alright now, mama (that's alright), anyway you do, yeah
Das ist schon gut jetzt, Mama (schon gut), wie auch immer du es machst, yeah
Well now, mama, she done told me, papa told me too
Nun, Mama, sie hat es mir gesagt, Papa hat es mir auch gesagt
"That life you're livin', son, that one'll be the death of you"
"Dieses Leben, das du lebst, Sohn, das wird dein Tod sein"
Now that's alright, that's alright
Nun, das ist schon gut, das ist schon gut
That's alright now, mama, anyway you do
Das ist schon gut jetzt, Mama, wie auch immer du es machst
That's alright, that's alright
Schon gut, schon gut
That's alright, anyway you do
Schon gut, wie auch immer du es machst
Now, babe, if you don't want me, why not tell me so?
Nun, Babe, wenn du mich nicht willst, warum sagst du es mir nicht?
You won't be bothered with me around your house no more
Du wirst mich nicht mehr um dein Haus herum haben müssen
Now that's alright, that's alright
Nun, das ist schon gut, das ist schon gut
That's alright now, mama, anyway you do, yeah
Das ist schon gut jetzt, Mama, wie auch immer du es machst, yeah
That's alright, de-de-de-de, de-de-de-de
Schon gut, de-de-de-de, de-de-de-de
De-de-de-de-de-de-de-de-de-de-do
De-de-de-de-de-de-de-de-de-de-do
Well, that's alright (that's alright), well, that's alright (that's alright)
Nun, das ist schon gut (schon gut), nun, das ist schon gut (schon gut)
That's alright now, mama (that's alright), anyway you do
Das ist schon gut jetzt, Mama (schon gut), wie auch immer du es machst
Well, that's alright now, mama (that's alright), anyway you do
Nun, das ist schon gut jetzt, Mama (schon gut), wie auch immer du es machst






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.