Austin George - Manners - перевод текста песни на немецкий

Manners - Austin Georgeперевод на немецкий




Manners
Manieren
I can tell you got manners
Ich merke, du hast Manieren
But when you alone with me, it don't matter
Aber wenn du allein mit mir bist, ist das egal
Superstar, I wanna put you on camera
Superstar, ich will dich filmen
On top, you my favourite view, ooh
Oben drauf, du bist meine Lieblingsaussicht, ooh
Yeah, I know you got manners
Ja, ich weiß, du hast Manieren
Closed curtain when we fuckin' in the Phantom
Geschlossener Vorhang, wenn wir im Phantom ficken
Superstar, I wanna put you on camera
Superstar, ich will dich filmen
On top, you my favourite view (view)
Oben drauf, du bist meine Lieblingsaussicht (Aussicht)
Yeah, can't deny these feelings, they stronger than Hulk Hogan
Ja, kann diese Gefühle nicht leugnen, sie sind stärker als Hulk Hogan
Said, "We wasn't movin' too fast", now that's over
Sagten, "Wir gehen nicht zu schnell vor", das ist jetzt vorbei
Now we hidin' shit from your friends, ain't no postin', oh-oh (no)
Jetzt verstecken wir Sachen vor deinen Freunden, nichts wird gepostet, oh-oh (nein)
Yeah, I'mma do whatever you say, I won't argue
Ja, ich werde tun, was immer du sagst, ich werde nicht streiten
You don't need nobody to play 'cause you a ball too
Du brauchst niemanden zum Spielen, weil du auch ein Knaller bist
Wanna take you back to the South and show you my roots
Will dich mit in den Süden nehmen und dir meine Wurzeln zeigen
Oh-ooh, oh-oh
Oh-ooh, oh-oh
Play it nice, but late at night, I know that's not who you are
Spielst die Nette, aber spät in der Nacht, weiß ich, dass du das nicht bist
It's different after dark
Nach Einbruch der Dunkelheit ist es anders
I can tell you got manners
Ich merke, du hast Manieren
But when you alone with me, it don't matter (no)
Aber wenn du allein mit mir bist, ist das egal (nein)
Superstar, I wanna put you on camera
Superstar, ich will dich filmen
On top, you my favourite view, ooh
Oben drauf, du bist meine Lieblingsaussicht, ooh
Yeah, I know you got manners
Ja, ich weiß, du hast Manieren
Closed curtain when we fuckin' in the Phantom
Geschlossener Vorhang, wenn wir im Phantom ficken
Superstar, I wanna put you on camera
Superstar, ich will dich filmen
On top, you my favourite view (view)
Oben drauf, du bist meine Lieblingsaussicht (Aussicht)
Yeah, deep down, we one and the same
Ja, tief drinnen sind wir eins und dasselbe
But on the outside, you used to playin' a saint
Aber nach außen hin spielst du gewöhnlich eine Heilige
I showed you things you ain't tried, I made you this way
Ich habe dir Dinge gezeigt, die du nicht probiert hast, ich habe dich so gemacht
You showed me things you can't buy with money and fame
Du hast mir Dinge gezeigt, die man nicht mit Geld und Ruhm kaufen kann
You like to hide that side of you and, baby, that's fine
Du versteckst diese Seite von dir gerne und, Baby, das ist in Ordnung
I'mma keep it to myself in the meantime
Ich werde es für mich behalten, in der Zwischenzeit
You workin' hard, baby, let me take the weight off
Du arbeitest hart, Baby, lass mich dir die Last abnehmen
Just tryna keep your legs wide and your tears dry
Versuche nur, deine Beine breit und deine Tränen trocken zu halten
Oh-ooh, oh-oh
Oh-ooh, oh-oh
Play it nice, but late at night, I know that's not who you are
Spielst die Nette, aber spät in der Nacht, weiß ich, dass du das nicht bist
It's different after dark
Nach Einbruch der Dunkelheit ist es anders
I can tell you got manners
Ich merke, du hast Manieren
But when you alone with me, it don't matter
Aber wenn du allein mit mir bist, ist das egal
Superstar, I wanna put you on camera
Superstar, ich will dich filmen
On top, you my favourite view, ooh
Oben drauf, du bist meine Lieblingsaussicht, ooh
Yeah, I know you got manners
Ja, ich weiß, du hast Manieren
Closed curtain when we fuckin' in the Phantom
Geschlossener Vorhang, wenn wir im Phantom ficken
Superstar, I wanna put you on camera
Superstar, ich will dich filmen
On top, you my favourite view (view)
Oben drauf, du bist meine Lieblingsaussicht (Aussicht)
Oh-ooh, oh-oh
Oh-ooh, oh-oh
Play it nice, but late at night, I know that's not who you are
Spielst die Nette, aber spät in der Nacht, weiß ich, dass du das nicht bist
It's different after dark
Nach Einbruch der Dunkelheit ist es anders
(Mmm, mmm-mmm)
(Mmm, mmm-mmm)
Play it nice, but late at night, I know that's not who you are
Spielst die Nette, aber spät in der Nacht, weiß ich, dass du das nicht bist
It's different after dark
Nach Einbruch der Dunkelheit ist es anders
I can tell you got manners
Ich merke, du hast Manieren
But when you alone with me, it don't matter (don't)
Aber wenn du allein mit mir bist, ist das egal (nicht)
Superstar, I wanna put you on camera
Superstar, ich will dich filmen
On top, you my favourite view, ooh
Oben drauf, du bist meine Lieblingsaussicht, ooh
Yeah, I know you got manners
Ja, ich weiß, du hast Manieren
Closed curtain when we fuckin' in the Phantom
Geschlossener Vorhang, wenn wir im Phantom ficken
Superstar, I wanna put you on camera
Superstar, ich will dich filmen
On top, you my favourite view (view)
Oben drauf, du bist meine Lieblingsaussicht (Aussicht)
(Oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh)
(Oh-oh, oh)
(Oh-oh-oh, oh)
(Oh-oh-oh, oh)





Авторы: Gian Stone, Peter Fenn, Jesse Fink, Austin George


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.