Текст и перевод песни Austin Jenckes feat. Lori McKenna - Fat Kid
Was
it
Tuesday
night
spaghetti
dinners?
Это
был
ужин
со
спагетти
во
вторник
вечером?
Mama
said
grace,
Daddy
did
a
whiskey
shot
Мама
сказала
"Грейс",
папа
сделал
глоток
виски.
Up
in
your
room
learning
Skynyrd
and
Hendrix
Наверху
в
твоей
комнате
учатся
Скайнирд
и
Хендрикс
On
a
cheap
guitar,
windows
open,
smoking
pot
На
дешевой
гитаре,
окна
открыты,
травка
дымится.
Tomorrow
you′ve
got
a
chemistry
test
and
you
ain't
gonna
pass
Завтра
у
тебя
химический
тест,
и
ты
его
не
сдашь.
A
whole
lot′s
changed
but
really
nothing's
changed
looking
back
Многое
изменилось
но
на
самом
деле
ничего
не
изменилось
оглядываясь
назад
Ain't
life
like
high
school
sometimes?
Разве
иногда
жизнь
не
похожа
на
школу?
Probably
sitting
in
the
back
of
a
cafeteria
by
yourself
Возможно,
ты
сидишь
в
дальнем
углу
кафетерия
в
одиночестве.
Feeling
like
a
fast
girl,
the
math
nerd,
the
fat
kid
Чувствую
себя
быстрой
девчонкой,
занудой-математиком,
толстым
пацаном.
If
you
grew
up
in
small
town
in
a
big
world
like
i
did
Если
ты
вырос
в
маленьком
городке
в
большом
мире
как
я
If
you
grew
up
like
I
did
Если
бы
ты
росла,
как
я
...
Was
it
dirt
roads
that
you
lived
for
on
a
Friday
night?
Это
были
грунтовые
дороги,
ради
которых
ты
жил
в
пятницу
вечером?
A
Texaco
rose
walking
up
tp
her
front
door?
Роза
"Тексако"
подходит
к
ее
входной
двери?
Was
it
parking
lots
and
freedom,
and
Busch
Light?
Были
ли
это
парковки,
свобода
и
Свет
Буша?
Knowing
that
the
way
you
felt
was
a
way
you
never
felt
before?
Знать,
что
ты
никогда
не
испытывал
таких
чувств?
That
summer
before
your
senior
year
you
lost
a
damn
good
friend
Тем
летом
перед
выпускным
ты
потерял
чертовски
хорошего
друга
Finally
on
a
Sunday
morning
you
learned
how
to
say
"Amen"
Наконец
воскресным
утром
ты
научился
говорить
"Аминь".
Ain′t
life
like
high
school
sometimes?
Разве
иногда
жизнь
не
похожа
на
школу?
Probably
sitting
in
the
back
of
a
cafeteria
by
yourself
Возможно,
ты
сидишь
в
дальнем
углу
кафетерия
в
одиночестве.
Feeling
like
a
fast
girl,
the
math
nerd,
the
fat
kid
Чувствую
себя
быстрой
девчонкой,
занудой-математиком,
толстым
пацаном.
If
you
grew
up
in
small
town
in
a
big
world
like
i
did
Если
ты
вырос
в
маленьком
городке
в
большом
мире
как
я
If
you
grew
up
like
I
did
Если
бы
ты
росла,
как
я
...
If
you
grew
up
like
i
did
Если
бы
ты
росла,
как
я
...
Ain′t
life
just
like
high
school
sometimes?
Разве
иногда
жизнь
не
похожа
на
школу?
Probably
sitting
in
the
back
of
a
cafeteria
by
yourself
Возможно,
ты
сидишь
в
дальнем
углу
кафетерия
в
одиночестве.
Well
ain't
we
all
the
QB,
the
prom
queen,
rooting
for
the
home
team
Ну
разве
мы
все
не
кви-Би,
королева
выпускного
бала,
болеем
за
родную
команду
Feeling
like
a
fast
girl,
the
math
nerd,
the
fat
kid
Чувствую
себя
быстрой
девчонкой,
занудой-математиком,
толстым
пацаном.
If
you
grew
up
in
a
nowhere
town
in
an
anywhere
world
like
i
did
Если
бы
ты
вырос
в
городе
из
ниоткуда
в
мире
из
ниоткуда
как
я
If
you
grew
up
like
i
did
Если
бы
ты
росла,
как
я
...
If
you
grew
up
like
i
did
Если
бы
ты
росла,
как
я
...
If
you
grew
up
Если
бы
ты
вырос
...
If
you
grew
up
like
i
did
Если
бы
ты
росла,
как
я
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neil Mason, Andrew Dorff, Lori Mckenna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.