Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's a Great Day To Be Alive (The Voice Performance)
Es ist ein großartiger Tag, um am Leben zu sein (The Voice Performance)
I
got
rice
cooking
in
the
microwave
Ich
hab
Reis,
der
in
der
Mikrowelle
kocht
I
got
a
three
day
beard
I
don't
plan
to
shave
Ich
hab
einen
Drei-Tage-Bart,
den
ich
nicht
rasieren
will
It's
a
goofy
thing
but
I
just
gotta
say,
hey,
Es
ist
vielleicht
albern,
aber
ich
muss
einfach
sagen,
hey,
I'm
doing
alright
Mir
geht's
gut
Yeah
I
think
I'll
make
me
some
home-made
soup
Yeah,
ich
glaub,
ich
mach
mir
'ne
hausgemachte
Suppe
I'm
feeling
pretty
good
and
that's
the
truth
Ich
fühl
mich
ziemlich
gut,
und
das
ist
die
Wahrheit
It's
neither
drink
nor
drug
induced,
no,
Es
ist
weder
durch
Trinken
noch
Drogen
ausgelöst,
nein,
I'm
just
doing
alright
Mir
geht's
einfach
gut
And
it's
a
great
day
to
be
alive
Und
es
ist
ein
großartiger
Tag,
um
am
Leben
zu
sein
I
know
the
sun's
still
shining
Ich
weiß,
die
Sonne
scheint
immer
noch
When
I
close
my
eyes
Wenn
ich
meine
Augen
schließe
There's
some
hard
times
in
the
neighborhood
Es
gibt
schwere
Zeiten
in
der
Nachbarschaft
But
why
can't
every
day
be
just
this
good
Aber
warum
kann
nicht
jeder
Tag
genau
so
gut
sein
It's
been
fifteen
years
since
I
left
home
Fünfzehn
Jahre
ist's
her,
seit
ich
von
zu
Haus
wegging
I
said
good
luck
to
every
seed
I'd
sown
Ich
wünschte
jedem
Samen,
den
ich
gesät
hatte,
Glück
Gave
it
my
best
and
then
I
left
it
alone
Gab
mein
Bestes
und
ließ
es
dann
einfach
sein
I
hope
they're
doing
alright
Ich
hoffe,
ihnen
geht's
gut
Now
I
look
in
the
mirror
and
what
do
I
see
Jetzt
schau
ich
in
den
Spiegel
und
was
seh
ich
da
A
lone
wolf
there
staring
back
at
me
Ein
einsamer
Wolf
starrt
mich
an
Long
in
the
tooth
but
harmless
as
can
be
Alt
und
grau,
aber
harmlos
wie
nur
möglich
Lord
I
guess
he's
doin'
alright
Herrgott,
ich
schätze,
ihm
geht's
gut
And
it's
a
great
day
to
be
alive
Und
es
ist
ein
großartiger
Tag,
um
am
Leben
zu
sein
I
know
the
sun's
still
shining
Ich
weiß,
die
Sonne
scheint
immer
noch
When
I
close
my
eyes
Wenn
ich
meine
Augen
schließe
There's
some
hard
times
in
the
neighborhood
Es
gibt
schwere
Zeiten
in
der
Nachbarschaft
But
why
can't
every
day
be
just
this
good
Aber
warum
kann
nicht
jeder
Tag
genau
so
gut
sein
Sometimes
it's
lonely,
sometimes
it's
only
me
Manchmal
ist
es
einsam,
manchmal
bin's
nur
ich
And
the
shadows
that
fill
this
room
Und
die
Schatten,
die
diesen
Raum
füllen
Sometimes
I'm
falling,
desperately
calling
Manchmal
falle
ich,
rufe
verzweifelt
Howling
at
the
moon,
ah-ooh,
ah-ooh
Heule
den
Mond
an,
ah-ooh,
ah-ooh
Well,
I
might
go
get
me
a
new
tattoo
Naja,
vielleicht
lass
ich
mir
ein
neues
Tattoo
stechen
Or
take
my
old
Harley
for
three
day
cruise
Oder
mach
mit
meiner
alten
Harley
'ne
Drei-Tage-Tour
Might
even
grow
me
a
fu
man
chu
Vielleicht
lass
ich
mir
sogar
'nen
Fu-Manchu
wachsen
And
it's
a
great
day
to
be
alive
Und
es
ist
ein
großartiger
Tag,
um
am
Leben
zu
sein
I
know
the
sun's
still
shining
Ich
weiß,
die
Sonne
scheint
immer
noch
When
I
close
my
eyes
Wenn
ich
meine
Augen
schließe
There's
some
hard
times
in
the
neighborhood
Es
gibt
schwere
Zeiten
in
der
Nachbarschaft
But
why
can't
every
day
be
just
this
good
Aber
warum
kann
nicht
jeder
Tag
genau
so
gut
sein
And
it's
a
great
day
to
be
alive
Und
es
ist
ein
großartiger
Tag,
um
am
Leben
zu
sein
I
know
the
sun's
still
shining
Ich
weiß,
die
Sonne
scheint
immer
noch
When
I
close
my
eyes
Wenn
ich
meine
Augen
schließe
There's
some
hard
times
in
the
neighborhood
Es
gibt
schwere
Zeiten
in
der
Nachbarschaft
But
why
can't
every
day
be
just
this
good,
ah-ooh,
oh
yeah
Aber
warum
kann
nicht
jeder
Tag
genau
so
gut
sein,
ah-ooh,
oh
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darrell Scott
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.