Austin Steele - A Boy Named... - перевод текста песни на немецкий

A Boy Named... - Austin Steeleперевод на немецкий




A Boy Named...
Ein Junge namens...
Dear God, I'm sorry, I just killed a nigga
Liebe Gott, es tut mir leid, ich habe gerade einen Typen umgebracht.
He was popping his gums, talking shitty nigga
Er hat rumgelabert, hat Scheiße geredet, der Typ.
So I popped my pistol and made him feel me nigga
Also habe ich meine Pistole gezogen und ihn mich spüren lassen, der Typ.
I promise I'll be the last thing you'll ever see nigga
Ich verspreche, ich werde das Letzte sein, was du jemals siehst, Typ.
As I watched his body as it laid on the ground
Als ich seinen Körper sah, wie er auf dem Boden lag.
Subliminals in my head of passing me the crown
Unterschwellige Botschaften in meinem Kopf, dass man mir die Krone reicht.
Cause I deaded this nigga who really ain't shit
Weil ich diesen Typen erledigt habe, der wirklich nichts wert ist.
He sold dope to my mama, I hope he sucks dick (Sucks dick)
Er hat meiner Mama Drogen verkauft, ich hoffe, er lutscht Schwänze (lutscht Schwänze).
Rain drops of red is the temptation
Regentropfen aus Rot sind die Versuchung.
Should I let off more rounds or am I hesitating?
Soll ich noch mehr Schüsse abgeben oder zögere ich?
My finger wants to fucking pull, my purse salivating
Mein Finger will abdrücken, meine Hand sabbert.
Adrenaline is rising, desires elevating
Adrenalin steigt, Verlangen erhöht sich.
If I should pull this trigger, nigga I'll be levitating
Wenn ich diesen Abzug betätige, Typ, werde ich schweben.
God can't help me now, fuck it there's no debating
Gott kann mir jetzt nicht helfen, scheiß drauf, es gibt keine Debatte.
Ima shoot him again
Ich werde ihn nochmal erschießen.
God tell me when
Gott, sag mir wann.
Fuck, the police here
Scheiße, die Polizei ist hier.
Now shit is complicated
Jetzt ist die Scheiße kompliziert.
Yeah
Yeah.
Dear God, they got me here on a murder charge
Liebe Gott, sie haben mich hier wegen Mordes angeklagt.
That's twenty-five to life as I stand behind the bar
Das sind fünfundzwanzig Jahre bis lebenslänglich, während ich hinter Gittern stehe.
Everything in here is out my of control
Alles hier drin ist außer Kontrolle.
Where were you when I needed you, I'm a loss soul
Wo warst du, als ich dich brauchte, ich bin eine verlorene Seele.
My momma been on dope, since the early eighties
Meine Mama ist seit den frühen Achtzigern auf Drogen.
The addiction didn't stop even stop, with a couple of babies
Die Sucht hörte nicht mal auf, auch nicht mit ein paar Babys.
One lost to the streets, he was seventeen
Einer ist an die Straße verloren, er war siebzehn.
The other writing this letter hoping that you will see
Der andere schreibt diesen Brief in der Hoffnung, dass du siehst.
That I'm not a bad person, just a lost cause
Dass ich kein schlechter Mensch bin, nur ein hoffnungsloser Fall.
From a city that lives fast and doesn't pause
Aus einer Stadt, die schnell lebt und keine Pause macht.
Never had a chance to make all the changes
Hatte nie eine Chance, all die Veränderungen vorzunehmen.
My people is dead or in jail like the shits contagious
Meine Leute sind tot oder im Gefängnis, als wäre die Scheiße ansteckend.
So now I'm asking you God is there any hope
Also frage ich dich jetzt, Gott, gibt es irgendeine Hoffnung.
For a dope baby of sixteen who can't cope
Für ein Drogenbaby von sechzehn, das nicht klarkommt.
Cause I ain't in baby jail
Weil ich nicht im Babyknast bin.
I'm in general pop
Ich bin im normalen Vollzug.
That niggas mans I killed is on the other block
Der Typ, den ich umgebracht habe, dessen Leute sind im anderen Block.
Dear God I'm writing you not sure of what to do
Liebe Gott, ich schreibe dir, bin mir nicht sicher, was ich tun soll.
I know now that my worse nightmares has come true
Ich weiß jetzt, dass meine schlimmsten Albträume wahr geworden sind.
That niggas mans I deaded is on my block
Der Typ, dessen Leute ich erledigt habe, ist in meinem Block.
He was one of his pushers, a nigga selling rocks
Er war einer seiner Pusher, ein Typ, der Stoff verkauft.
There's been some whispers from the cellies that he's coming for me
Es gab Geflüster von den Zellengenossen, dass er mich holen will.
If he wants this smoke he should inform me
Wenn er diesen Stress will, soll er mich informieren.
Cause God don't get it fucked up, I ain't scared
Denn, Gott, versteh das nicht falsch, ich habe keine Angst.
I won't survive the day because he won't square
Ich werde den Tag nicht überleben, weil er nicht fair kämpft.
Old nigga those tats, that's affiliation
Alter Typ, diese Tattoos, das ist Zugehörigkeit.
One man under god isn't this your creation?
Ein Mann unter Gott, ist das nicht deine Schöpfung?
This reason for my fucking purpose or for my pain?
Dieser Grund für meinen verdammten Zweck oder für meinen Schmerz?
My fucking bother is dead and momma in chains
Mein verdammter Bruder ist tot und Mama in Ketten.
So let that nigga come and take this life
Also lass diesen Typen kommen und dieses Leben nehmen.
I don't want it no more, it feels like a knife
Ich will es nicht mehr, es fühlt sich an wie ein Messer.
That has stabbed me in the gut since I was conceived
Das mich in den Bauch gestochen hat, seit ich gezeugt wurde.
I always carried this bible, I think I was deceived
Ich habe immer diese Bibel getragen, ich glaube, ich wurde getäuscht.
And I can't take it no more
Und ich kann es nicht mehr ertragen.
You know I wanted so more
Du weißt, ich wollte so viel mehr.
Waiting to be shanked by people standing outside the doors
Warte darauf, von Leuten abgestochen zu werden, die vor der Tür stehen.
Who could careless about all I bare
Denen alles egal ist, was ich ertrage.
So let this be my final letter because life ain't fair
Also lass dies mein letzter Brief sein, denn das Leben ist nicht fair.
No decision was mine
Keine Entscheidung war meine.
Life never gave me the time
Das Leben gab mir nie die Zeit.
So I'm asking you God to accept me of all my crimes
Also bitte ich dich, Gott, mich von all meinen Verbrechen zu akzeptieren.
Cause P.S. no weapon formed against me shall prosper
Denn P.S. keine Waffe, die gegen mich geformt wird, soll Erfolg haben.
I'll take my own life with this shank
Ich werde mir mein eigenes Leben nehmen mit diesem Messer.
Only to be judged by my father
Nur um von meinem Vater gerichtet zu werden.
Sincerely yours, a boy named...
In Liebe, ein Junge namens...





Авторы: Austin Steele


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.