Austin Ward - Big Technology - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Austin Ward - Big Technology




Hey there, soldier
Эй, солдат!
You never ever could've known
Ты никогда никогда не мог знать
Oh, keep, inchin' closer
О, продолжай, приближайся все ближе.
Learnin' what to call home
Учусь, как называть свой дом.
But the hazel in my eyes
Но орех в моих глазах ...
Has seen this before
Он уже видел это раньше
And though I've fallen every time
И хотя я падал каждый раз ...
I'm never gonna lose the war
Я никогда не проиграю эту войну.
I'm just a burnin' youth
Я просто пылающий юноша.
Flyin' too close to the fire
Подлетаю слишком близко к огню.
Someone take the remote
Кто нибудь возьмите пульт
I'm just a burnin' youth
Я просто пылающий юноша.
Victim of my own desires
Жертва собственных желаний.
Someone take the remote
Кто нибудь возьмите пульт
I boarded a plane
Я сел в самолет.
To Philadelphia that day
В тот же день в Филадельфию.
Forever ago
Целую вечность назад
I was desperate for a change
Я отчаянно нуждался в переменах.
Anything but ol' LA
Что угодно, только не старый Лос-Анджелес.
So I learned to love the road
Так я научился любить дорогу.
Four years gone in a haze
Четыре года прошли как в тумане.
Woke up in San Franciso Bay
Проснулся в заливе Сан-Франциско.
Not a single thing the same (Oh no, no)
Нет ничего похожего нет, нет).
I'd been livin' with the pain
Я жил с болью.
To much data on the brain
Слишком много данных о мозге.
Workin' for Big Technology
Работаю на большие технологии.
But the hazel in my eyes
Но орех в моих глазах ...
Has seen this before
Он уже видел это раньше
And though I've fallen every time
И хотя я падал каждый раз ...
I'm never gonna lose the war
Я никогда не проиграю эту войну.
I'm just a burnin' youth
Я просто пылающий юноша.
Flyin' too close to the fire (too close to the fire)
Летаю слишком близко к огню (слишком близко к огню).
Someone take the remote (Take the, remote)
Кто-нибудь, возьмите пульт (возьмите, пульт).
I'm just a burnin' youth
Я просто пылающий юноша.
Victim of my own desires (My own desires)
Жертва моих собственных желаний (моих собственных желаний)
Somebody take the remote (Take the)
Кто-нибудь, возьмите пульт (возьмите...)
Somebody take the
Кто-нибудь, возьмите ...





Авторы: Austin Ward


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.