Текст и перевод песни Austn - DROWNING
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
내
상처들은
못가려
이
brand로
Мои
шрамы
не
спрятать
под
этим
брендом,
오늘
상태는
fucked
up
so
I
playin′
at
all
Сегодня
я
в
хлам,
так
что
плевать
на
всё.
정지버튼
누르고
켜
줘
wayne으로
Нажми
на
паузу
и
включи
Wayne'а,
Cuz
we
on
the
rock
날
보면
그냥
모른척
해줘
Ведь
мы
на
дне,
и
если
увидишь
меня,
сделай
вид,
что
не
знаешь.
Baby
I'm
like
KOSPI
Детка,
я
как
KOSPI,
절대
안
없어져
Никогда
не
исчезну.
머릿속이
꿰메어
졌나봐
나를
꺼내줘
Кажется,
мой
разум
зашит,
вытащи
меня
отсюда.
Writing
some
else
Пытаюсь
писать
что-то
еще,
펜도
안쥐어져
ain′t
no
lie
Но
ручка
не
слушается,
это
не
ложь.
술에
탕진
해야겠어
내
plan은
아니였지만
yeah
Придется
пропить
все
деньги,
это
не
входило
в
мои
планы,
но
да.
I
don't
know
왜
이러는지
Я
не
знаю,
почему
я
так
себя
веду,
그
시간이
지나고
난
여기에
와있지
Время
прошло,
а
я
всё
здесь.
거짓말이
입에
붙어
괜찮은척
해도
Ложь
стала
моей
второй
натурой,
я
притворяюсь,
что
всё
хорошо,
집에오면
혼자
미친듯이
I'm
drowning
down
Но
когда
прихожу
домой,
схожу
с
ума,
я
тону.
(Ooh
ooh
ooh
ooh)
(О-о-о-о-о)
비상등을
켰지
또
머리가
하얘져서
Включил
аварийку,
опять
голова
пустая,
멈춰
서고
꽉찬
기름을
뒤로
주유소를
찾어
Остановился
и
с
полным
баком
ищу
зазаправку.
핸드폰은
연기
때문에
뿌얘
Телефон
запотел
от
дыма,
좀
쉬어야겠어
Мне
нужно
отдохнуть.
근데
넌
아쉬울게
없어
보이네
Но
похоже,
тебе
всё
равно.
다행인가
싶어서
making
move
Какое
счастье,
делаю
шаг.
돈은
벌어도
안
채워져
내
품
Зарабатываю
деньги,
но
моя
пустота
не
заполняется.
하기싫어
밖에서
말
섞기도
Не
хочу
ни
с
кем
говорить,
티를
안내니
MBTI만
또
물어봐
Не
подаю
виду,
и
меня
опять
спрашивают
про
MBTI.
그만해
뻔한
질문
yeah
Хватит,
банальные
вопросы.
그래도
안줄어
일은
Но
работы
меньше
не
становится,
바쁘게
살아도
아침엔
똑같지
Даже
если
живу
в
бешеном
темпе,
утро
всё
то
же.
잠들지
못해
알약을
Не
могу
уснуть,
глотаю
таблетки,
잠에서
깨
난
무너져
Просыпаюсь
и
разваливаюсь
на
части.
다시
반복해
지쳐서
Всё
повторяется,
я
устал,
허함만
계속
느껴도
Даже
если
постоянно
чувствую
пустоту,
다시
난
전원이
꺼져
Я
снова
выключаюсь.
내
상처들은
못가려
이
brand로
Мои
шрамы
не
спрятать
под
этим
брендом,
오늘
상태는
fucked
up
so
I
playin′
at
all
Сегодня
я
в
хлам,
так
что
плевать
на
всё.
정지버튼
누르고
켜줘
wayne으로
Нажми
на
паузу
и
включи
Wayne'а,
Cuz
we
on
the
rock
날
보면
그냥
모른척
해줘
Ведь
мы
на
дне,
и
если
увидишь
меня,
сделай
вид,
что
не
знаешь.
Baby
I′m
like
KOSPI
Детка,
я
как
KOSPI,
절대
안
없어져
Никогда
не
исчезну.
머릿속이
꿰메어
졌나봐
나를
꺼내줘
Кажется,
мой
разум
зашит,
вытащи
меня
отсюда.
Writing
some
else
Пытаюсь
писать
что-то
еще,
펜도
안쥐어져
ain't
no
lie
Но
ручка
не
слушается,
это
не
ложь.
술에
탕진
해야겠어
내
plan은
아니였지만
yeah
Придется
пропить
все
деньги,
это
не
входило
в
мои
планы,
но
да.
I
don′t
know
왜
이러는지
Я
не
знаю,
почему
я
так
себя
веду,
그
시간이
지나고
난
여기에
와있지
Время
прошло,
а
я
всё
здесь.
거짓말이
입에
붙어
괜찮은척
해도
Ложь
стала
моей
второй
натурой,
я
притворяюсь,
что
всё
хорошо,
집에오면
혼자
미친듯이
I'm
drowning
down
Но
когда
прихожу
домой,
схожу
с
ума,
я
тону.
(Ooh
ooh
ooh
ooh)
(О-о-о-о-о)
I
don′t
know
왜
이러는지
Я
не
знаю,
почему
я
так
себя
веду,
그
시간이
지나고
난
여기에
와있지
Время
прошло,
а
я
всё
здесь.
거짓말이
입에
붙어
괜찮은척
해도
Ложь
стала
моей
второй
натурой,
я
притворяюсь,
что
всё
хорошо,
집에오면
혼자
미친듯이
I'm
drowning
down
Но
когда
прихожу
домой,
схожу
с
ума,
я
тону.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Archive
дата релиза
09-01-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.