Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
thing
that
leaves
you
in
the
darkness
is
her.
То,
что
оставляет
тебя
во
тьме,
— это
ты.
The
thing
that
maybe
once
seemed
harmful
is
her.
То,
что,
возможно,
когда-то
казалось
опасным,
— это
ты.
The
lamp,
the
car,
the
door.
Лампа,
машина,
дверь.
The
lamp,
the
slip,
the
floor.
Лампа,
оплошность,
пол.
You
wouldn′t
eat
unless
I
told
you
so.
Ты
бы
не
ел,
если
бы
я
тебе
не
сказала.
I
never
knew
that
you
would
burn
it
so
slow.
Я
не
знала,
что
ты
будешь
так
медленно
сжигать
это.
The
mouth,
the
breath,
the
smoke.
Рот,
дыхание,
дым.
The
mouth,
the
breath,
the
choke.
Рот,
дыхание,
удушье.
Who
would
have
thought,
Кто
бы
мог
подумать,
I'm
maybe
caught.
Возможно,
я
попалась.
Who
would
have
thought,
Кто
бы
мог
подумать,
Courtesy
of
lyricshall.com
Предоставлено
lyricshall.com
I′m
maybe
caught.
Возможно,
я
попалась.
Lover,
don't
do
anything!
Любимый,
ничего
не
делай!
Lover,
don't
do
anything!
Любимый,
ничего
не
делай!
The
thing
that
leaves
you
in
the
darkness
is
her.
То,
что
оставляет
тебя
во
тьме,
— это
ты.
The
thing
that
maybe
once
seemed
harmful
is
her.
То,
что,
возможно,
когда-то
казалось
опасным,
— это
ты.
The
lamp,
the
car,
the
door.
Лампа,
машина,
дверь.
The
lamp,
the
slip,
the
floor.
Лампа,
оплошность,
пол.
Is
this
attention
just
a
burden
to
bear?
Это
внимание
— просто
бремя?
A
sick
reminder
that
I
didn′t
care?
Болезненное
напоминание
о
том,
что
мне
было
все
равно?
The
mouth,
the
breath,
the
smoke.
Рот,
дыхание,
дым.
The
mouth,
the
breath,
the
choke.
Рот,
дыхание,
удушье.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maya Postepski, Dorian Wolf Thornton, Kaitlin Austra Stelmanis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.