Austria 3 - Es lebe der Zentralfriedhof - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Austria 3 - Es lebe der Zentralfriedhof




Es lebe der Zentralfriedhof
Long Live the Central Cemetery
Es lebe der Zentralfriedhof
Long live the Central Cemetery
Und alle seine Toten!
And all its dead!
Der Eintritt ist für Lebende
Admission for the living
Heut' ausnahmslos verboten.
Is strictly forbidden today.
Weil der Tod a Fest heut gibt,
Because Death is throwing a party today,
Die ganze lange Nacht.
All night long.
Und von die Gäst' ka einziger a Eintrittskarten braucht.
And not a single guest needs an admission ticket.
Wann's Nacht wird überm Semmering,
When night falls over Semmering,
Kummt Leben in die Toten,
Life comes to the dead,
Und drüben beim Krematorium
And over at the crematorium
Tan s' Knochenmark obraten.
They roast bone marrow.
Dort hinten bei der Marmorgruft,
Back there by the marble tomb,
Dort stengan zwei Skelette,
There stand two skeletons,
Die stessen mit zwei Urnen an und saufen um die Wette.
They clink two urns and drink to each other.
Am Zentralfriedhof is Stimmung, wia seit Lebtag no net woa,
There's an atmosphere at the Central Cemetery like there's never been before,
Weil alle Toten feiern heut seine ersten hundert Jahr.
Because all the dead are celebrating its first hundred years today.
Es lebe der Zentralfriedhof,
Long live the Central Cemetery,
Und seine Jubilare.
And its anniversary.
Sie liegen und verfaul'n scho dort,
They've been lying and rotting there
Seit über hundert Jahre.
For over a hundred years.
Draußt is kalt und drunt is warm,
It's cold outside and warm down here,
Nur manchmal a bissel feucht,
Just a little damp sometimes,
Wenn ma so drunt liegt, freut ma sich, wann's Grablaternderl leucht.
When you're lying down there, you're glad when the grave light shines.
Es lebe der Zentralfriedhof,
Long live the Central Cemetery,
Die Szene wird makaber.
The scene is macabre.
Die Pfarrer tanzen mit die Huren,
Priests are dancing with whores,
Und Juden mit d' Araber.
And Jews with Arabs.
Heut san alle wieder lustig,
Today everyone is happy again,
Heut' lebt alles auf.
Today everything comes to life.
Im Mausoleum spielt a Band, die hat an Wahnsinnshammer drauf.
In the mausoleum a band is playing, they're really rocking.
Am Zentralfriedhof ist Stimmung wia seit Lebtag no net woa,
There's an atmosphere at the Central Cemetery like there's never been before,
Weil alle Toten feiern heute seine ersten hundert Jahr.
As all the dead celebrate its first hundred years today.
Es lebe der Zentralfriedhof!
Long live the Central Cemetery!
Auf amoi macht's a Schnalzer,
Suddenly, there's a crack,
Der Moses singt's Fiakerlied,
Moses sings the cabby's song,
Und die Schrammeln spüln an Walzer.
And the accordionists play a waltz.
Auf amoi is die Musi still,
Suddenly the music stops,
Und alle Aug'n glänzenweil,
And all eyes shine,
Wei dort drübn steht der Knochenmann und winkt mit seiner Sensen.
Because over there stands the Grim Reaper, waving his scythe.
Am Zentralfriedhof ist Stimmung wia seit Lebtag no net woa,
There's an atmosphere at the Central Cemetery like there's never been before,
Weil alle Toten feiern heute seine ersten hundert Jahr.
Because all the dead are celebrating its first hundred years today.
Fade out...
Fade out...





Авторы: Josef Prokopetz, Wolfgang Ambros


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.