Текст и перевод песни Austria 3 - Es lebe der Zentralfriedhof
Es lebe der Zentralfriedhof
Long Live the Central Cemetery
Es
lebe
der
Zentralfriedhof
Long
live
the
Central
Cemetery
Und
alle
seine
Toten!
And
all
its
dead!
Der
Eintritt
ist
für
Lebende
Admission
for
the
living
Heut'
ausnahmslos
verboten.
Is
strictly
forbidden
today.
Weil
der
Tod
a
Fest
heut
gibt,
Because
Death
is
throwing
a
party
today,
Die
ganze
lange
Nacht.
All
night
long.
Und
von
die
Gäst'
ka
einziger
a
Eintrittskarten
braucht.
And
not
a
single
guest
needs
an
admission
ticket.
Wann's
Nacht
wird
überm
Semmering,
When
night
falls
over
Semmering,
Kummt
Leben
in
die
Toten,
Life
comes
to
the
dead,
Und
drüben
beim
Krematorium
And
over
at
the
crematorium
Tan
s'
Knochenmark
obraten.
They
roast
bone
marrow.
Dort
hinten
bei
der
Marmorgruft,
Back
there
by
the
marble
tomb,
Dort
stengan
zwei
Skelette,
There
stand
two
skeletons,
Die
stessen
mit
zwei
Urnen
an
und
saufen
um
die
Wette.
They
clink
two
urns
and
drink
to
each
other.
Am
Zentralfriedhof
is
Stimmung,
wia
seit
Lebtag
no
net
woa,
There's
an
atmosphere
at
the
Central
Cemetery
like
there's
never
been
before,
Weil
alle
Toten
feiern
heut
seine
ersten
hundert
Jahr.
Because
all
the
dead
are
celebrating
its
first
hundred
years
today.
Es
lebe
der
Zentralfriedhof,
Long
live
the
Central
Cemetery,
Und
seine
Jubilare.
And
its
anniversary.
Sie
liegen
und
verfaul'n
scho
dort,
They've
been
lying
and
rotting
there
Seit
über
hundert
Jahre.
For
over
a
hundred
years.
Draußt
is
kalt
und
drunt
is
warm,
It's
cold
outside
and
warm
down
here,
Nur
manchmal
a
bissel
feucht,
Just
a
little
damp
sometimes,
Wenn
ma
so
drunt
liegt,
freut
ma
sich,
wann's
Grablaternderl
leucht.
When
you're
lying
down
there,
you're
glad
when
the
grave
light
shines.
Es
lebe
der
Zentralfriedhof,
Long
live
the
Central
Cemetery,
Die
Szene
wird
makaber.
The
scene
is
macabre.
Die
Pfarrer
tanzen
mit
die
Huren,
Priests
are
dancing
with
whores,
Und
Juden
mit
d'
Araber.
And
Jews
with
Arabs.
Heut
san
alle
wieder
lustig,
Today
everyone
is
happy
again,
Heut'
lebt
alles
auf.
Today
everything
comes
to
life.
Im
Mausoleum
spielt
a
Band,
die
hat
an
Wahnsinnshammer
drauf.
In
the
mausoleum
a
band
is
playing,
they're
really
rocking.
Am
Zentralfriedhof
ist
Stimmung
wia
seit
Lebtag
no
net
woa,
There's
an
atmosphere
at
the
Central
Cemetery
like
there's
never
been
before,
Weil
alle
Toten
feiern
heute
seine
ersten
hundert
Jahr.
As
all
the
dead
celebrate
its
first
hundred
years
today.
Es
lebe
der
Zentralfriedhof!
Long
live
the
Central
Cemetery!
Auf
amoi
macht's
a
Schnalzer,
Suddenly,
there's
a
crack,
Der
Moses
singt's
Fiakerlied,
Moses
sings
the
cabby's
song,
Und
die
Schrammeln
spüln
an
Walzer.
And
the
accordionists
play
a
waltz.
Auf
amoi
is
die
Musi
still,
Suddenly
the
music
stops,
Und
alle
Aug'n
glänzenweil,
And
all
eyes
shine,
Wei
dort
drübn
steht
der
Knochenmann
und
winkt
mit
seiner
Sensen.
Because
over
there
stands
the
Grim
Reaper,
waving
his
scythe.
Am
Zentralfriedhof
ist
Stimmung
wia
seit
Lebtag
no
net
woa,
There's
an
atmosphere
at
the
Central
Cemetery
like
there's
never
been
before,
Weil
alle
Toten
feiern
heute
seine
ersten
hundert
Jahr.
Because
all
the
dead
are
celebrating
its
first
hundred
years
today.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Josef Prokopetz, Wolfgang Ambros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.