Текст и перевод песни Austria 3 - Zwickt's mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zwickt's mi
Меня это бесит
Gestern
foa
i
mit
da
Tramway
Richtung
Favoriten
Вчера
ехал
я
на
трамвае
в
сторону
Фаворитен
Drauß′n
regnts
und
drinnen
stinkts
und
i
steh
in
der
Mitt'n
Снаружи
дождь,
внутри
вонь,
а
я
стою
посередине.
Die
Leut
ob′s
sitz'n
oder
stengan,
alle
hab'n
des
fade
Aug
Люди,
сидят
ли,
стоят
ли,
все
с
унылым
взглядом,
Und
sicher
net
nur
in
der
Tramway,
I
glaub
des
hams
den
ganzen
Tag
И
наверняка
не
только
в
трамвае,
думаю,
весь
день
так.
Im
Wirtshaus
triff
i
immer
an,
der
was
Gott
was
erzählt
В
пивной
всегда
встречаю
одного,
который
бог
знает
что
рассказывает.
Er
is
so
reich,
er
is
so
guat,
er
kennt
die
ganze
Welt
Он
такой
богатый,
такой
хороший,
весь
мир
знает.
In
Wirklichkeit
is
er
a
Sandler,
hokknstad
und
dauern
fett
На
самом
деле
он
хвастун,
бездельник
и
вечно
жирный.
Des
letzte
Weh
in
meine
Aug′n,
na
i
pack
eam
net
Последняя
капля
для
меня,
нет,
я
его
не
выношу.
Zwickts
mi
i
man
i
tram
Бесит
меня,
я
в
трамвае,
Des
derf
net
woa
sei,
wo
san
ma
daham?
Этого
не
может
быть,
где
мы
вообще?
Zwickts
mi
ganz
wurscht
wohin
Бесит
меня,
куда
ни
глянь,
I
kanns
net
glaub′n,
ob
i
ang'soff′n
bin
Не
могу
поверить,
может,
я
пьян?
Do
i
glaub
do
hilft
ka
zwikk'n
Тут,
я
думаю,
не
поможет
никакое
щипание,
Könnt
ma
net
vielleicht
irgendwer
ane
pikk′n?
Может,
кто-нибудь
меня
ущипнет?
Danke
jetzt
is
ma
kloa
Спасибо,
теперь
мне
ясно,
Es
is
wahr,
es
is
wahr
Это
правда,
это
правда.
Die
Jugend
hat
kein
Ideal,
kan
Sinn
für
wohre
Werte
У
молодежи
нет
идеалов,
нет
понимания
истинных
ценностей.
Den
jungen
Leuten
geht's
zu
gut,
sie
kennen
keine
Härte
Молодежи
живется
слишком
хорошо,
они
не
знают
трудностей.
So
reden
de,
de
nur
in
Orsch
kräul′n,
schmiergeld
nehman,
packeln
tan
Так
говорят
те,
кто
только
жопу
лижет,
взятки
берет,
интригует.
Noch
an
Skandal
daun
pensioniert
wer'n,
kurz
a
echtes
Vurbüld
san
После
скандала
на
пенсию
уходят,
короче,
настоящий
пример
для
подражания.
Zwickts
mi
i
man
i
tram
Бесит
меня,
я
в
трамвае,
Des
derf
net
woa
sei,
wo
san
ma
daham?
Этого
не
может
быть,
где
мы
вообще?
Zwickts
mi
ganz
wurscht
wohin
Бесит
меня,
куда
ни
глянь,
I
kanns
net
glaub'n,
ob
i
ang′soff′n
bin
Не
могу
поверить,
может,
я
пьян?
Do
i
glaub
do
hilft
ka
zwikk'n
Тут,
я
думаю,
не
поможет
никакое
щипание,
Könnt
ma
net
vielleicht
irgendwer
ane
pikk′n?
Может,
кто-нибудь
меня
ущипнет?
Danke
jetzt
is
ma
kloa
Спасибо,
теперь
мне
ясно,
Es
is
wahr,
es
is
wahr
Это
правда,
это
правда.
Es
is
wahr,
es
is
wahr
Это
правда,
это
правда,
Es
is
wahr,
es
is
wahr
Это
правда,
это
правда,
Es
is
wahr,
wahr,
wahr
Это
правда,
правда,
правда,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wolfgang Ambros, Veronika Vane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.