Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
7 windows
to
the
world
7 Fenster
zur
Welt
7 deadly
sins
as
I
search
for
seventh
heaven
with
severed
wings
7 Todsünden,
während
ich
nach
dem
siebten
Himmel
suche,
mit
abgetrennten
Flügeln
Slipping
into
darkness
Gleite
in
die
Dunkelheit
My
chances
of
survival
seem
slim
Meine
Überlebenschancen
scheinen
gering
Suicidal
mission
as
of
fallen
king
Selbstmordmission
als
gefallener
König
Where
should
I
begin?
Wo
soll
ich
anfangen?
Within,
hard
felt
expressions
Innerhalb,
tief
empfundene
Ausdrücke
Confessions
for
the
soul
as
I
measure
my
transgressions,
Geständnisse
für
die
Seele,
während
ich
meine
Verfehlungen
messe,
Channeling
my
aggression
Meine
Aggression
kanalisierend
Petting
my
way
into
my
own
innervisions(?
Meinen
Weg
in
meine
eigenen
inneren
Visionen
streichelnd(?)
) And
efforts
to
escape
this
great
depression
Und
Bemühungen,
dieser
großen
Depression
zu
entkommen
Deprived
but
they
say
the
strong
shall
survive
Entbehrt,
aber
man
sagt,
die
Starken
werden
überleben
So
I
ride
into
the
night
Also
reite
ich
in
die
Nacht
Ride
until
my
fingers
bleed
Reite,
bis
meine
Finger
bluten
Still
searching
for
the
light
Immer
noch
auf
der
Suche
nach
dem
Licht
Surfacing
for
air,
but
who
really
cares
Auftauchend
nach
Luft,
aber
wen
kümmert
es
wirklich
Who
listen
to
my
plights
Wer
hört
auf
meine
Not
I'm
just
a
man
roaming
with
the
mic
in
my
hand
Ich
bin
nur
ein
Mann,
der
mit
dem
Mikrofon
in
der
Hand
umherstreift
Misunderstood,
but
can
they
overstand(?)?
Missverstanden,
aber
können
sie
es
verstehen(?)?
It's
nearly
over
I
carried
away
the
world
on
my
shoulders
Es
ist
fast
vorbei,
ich
trug
die
Welt
auf
meinen
Schultern
My
heart
is
clean
but
I
must
hide
these
bloody
hands.
Mein
Herz
ist
rein,
aber
ich
muss
diese
blutigen
Hände
verbergen.
My
heart
is
clean
but
I
must
hide
these
Mein
Herz
ist
rein,
aber
ich
muss
diese
verbergen
6 millions
ways
to
die,
one
road
to
life,
6 Millionen
Arten
zu
sterben,
ein
Weg
zum
Leben,
How
many
really
question,
why?
Wie
viele
fragen
wirklich,
warum?
How
many
live
their
lives?
Wie
viele
leben
ihr
Leben?
When
all
is
said
and
done,
how
many
will
survive?
Wenn
alles
gesagt
und
getan
ist,
wie
viele
werden
überleben?
Singing
we
shall
overcome,
must
be
done
Singen,
wir
werden
überwinden,
muss
getan
werden
Mass
confusions
disillusion,
it's
time
to
free
your
minds
Massenverwirrung,
Desillusionierung,
es
ist
Zeit,
eure
Gedanken
zu
befreien
Emancipate
my
mental
state
and
then
relate
my
fights
Meinen
mentalen
Zustand
emanzipieren
und
dann
meine
Kämpfe
erzählen
Creating
poetic
compositions,
I'm
addicted
to
my
afflictions
Poetische
Kompositionen
schaffend,
bin
ich
süchtig
nach
meinen
Leiden
My
way
is
ancient
in
this
futuristic
times
Mein
Weg
ist
uralt
in
diesen
futuristischen
Zeiten
Rising
with
the
sun
I
rhyme
until
my
days
are
done.
Mit
der
Sonne
aufstehend,
reime
ich,
bis
meine
Tage
vorbei
sind.
Make
my
daily
bread
this
daily
verse
Mache
mein
tägliches
Brot,
dieser
tägliche
Vers
Is
leave
the
bastard
time
Ist,
verlasse
die
Bastardzeit
I'm
a
master
of
my
art
Ich
bin
ein
Meister
meiner
Kunst
I
wisdom
knowledge
is
the
start
in
my
escape
from
prison
Ich
Weisheit,
Wissen
ist
der
Anfang
meiner
Flucht
aus
dem
Gefängnis
I
relate
my
visions
Ich
erzähle
meine
Visionen
No
surrender
no
retreat
there's
no
option
of
submission.
Keine
Kapitulation,
kein
Rückzug,
es
gibt
keine
Option
der
Unterwerfung.
Kill
or
be
killed
is
the
nature
of
my
mission
Töten
oder
getötet
werden
ist
die
Natur
meiner
Mission
Listen
to
the
world
blame
Höre
auf
die
Weltbeschuldigung
The
meaning
is
hidden
Die
Bedeutung
ist
verborgen
I
attack
their
subconscious
by
a
means
of
(attrition)
magician
Ich
greife
ihr
Unterbewusstsein
durch
einen
(Zermürbungs-)Magier
an
Relentless
attacks
an
invasion
Unaufhörliche
Angriffe,
eine
Invasion
Misplaced
creation
for
prey
feeding
on
false
information
Fehlplatzierte
Schöpfung
für
Beute,
die
sich
von
falschen
Informationen
ernährt
Behold
the
pale
horse,
revelations
Siehe
das
fahle
Pferd,
Offenbarungen
For
I
and
I
reveal
what
is
real
Denn
ich
und
ich
enthüllen,
was
real
ist
I'm
here
for
the
duration
Ich
bin
für
die
Dauer
hier
Dressed
for
the
occasion
Für
den
Anlass
gekleidet
AK
Strap,
my
head
is
wrapped
AK-Gurt,
mein
Kopf
ist
bedeckt
Chanting
Babylon
must
fall
Chantend,
Babylon
muss
fallen
Our
word
is
for
distant
generation
Unser
Wort
ist
für
ferne
Generationen
Generating
innovating
thoughts
Generierende,
innovierende
Gedanken
Persistent
no
pause
a
resistance
oblivement
for
the
nation
Anhaltend,
keine
Pause,
ein
Widerstand,
Vergessen
für
die
Nation
Delivering
dialect,
distinct
and
direct
Dialekt
liefernd,
deutlich
und
direkt
My
instinct
tells
me
time
is
short
Mein
Instinkt
sagt
mir,
die
Zeit
ist
kurz
No
hesitations
I
stand
by
my
statement
Kein
Zögern,
ich
stehe
zu
meiner
Aussage
Blatant
and
defying
no
fear
of
dying
Offenkundig
und
trotzig,
keine
Angst
vor
dem
Sterben
I'm
already
dead
to
the
system
no
more
lying
Ich
bin
bereits
tot
für
das
System,
kein
Lügen
mehr
I'm
all
for
without
making
explanations
Ich
bin
ganz
dafür,
ohne
Erklärungen
abzugeben
I
seek
that
acceptance
but
redemption
Ich
suche
diese
Akzeptanz,
aber
Erlösung,
meine
Liebste,
If
you
want
to
translate
my
intentions
Wenn
du
meine
Absichten
übersetzen
willst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Hunt, Dominic Leo James Howard, Mark Mccann, Ryan Gath
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.